2019/03/30

4月1日教室移転。通訳も始めます!

4月1日の教室移転にあわせて、名刺を新しくしました。

これからは韓国語の通訳の仕事も積極的にしていこうと、名刺の裏に「通訳」の文字を入れました。

まだまだ修業中の身ですが、ご依頼には全力でお応えする所存です。

どうぞよろしくお願いいたします。

Img_1059 Img_1060

| | コメント (0)

2019/03/13

講座のご案内

岡谷市勤労青少年ホーム様からお声かけをいただき、
平成31年度春季講座において「やさしい韓国語会話」の講師を担当させていただくことになりました。
詳細はチラシのとおりですが、写真では字が小さくて読みづらいので、要点を抜粋して以下に記します。
特筆すべきは90分×全7回で1000円という受講料です!(ただし岡谷市外在住の方や40歳以上の方は500円の追加料金がかかります。)
お知り合いに韓国語を勉強中、あるいは勉強したいと言う方がいらっしゃいましたら、ぜひご案内をいただければ幸いです。

受講できる方:
①岡谷市内に居住するか、市内の事業所に勤務する勤労青少年(39歳まで)の方ならどなたでも受講できます。
②但し、定員に余裕がある場合のみ、「岡谷市外在住や40歳以上」の方も、1講座500円の追加料金で受講できます。

講座受付:
①岡谷市内に在住、在勤の39歳までの方→平成30年4月2日(火)午後6時30分から随時受付開始
②上記以外の方→平成30年4月4日(木)から受付開始(ただし、必ず電話にて申込状況を確認の上、来館してください。)

受講希望者は、勤青ホームにて受講料を受付時にお支払いください(年齢等確認のできる物をお持ちください)。初日の電話受付は行いません。
先着順で定員になりしだい締め切ります。
問い合わせは勤青ホームへ 電話0266-23-2201

講座名 やさしい韓国語会話(入門編)
    毎水曜日 全7回 ※5/1休み
内容 K-POPや韓流ドラマに興味のある方、いかがですか。日本人講師がやさしく丁寧に指導します。お気軽にどうぞ。
講師 おぐち韓国語教室 小口一成
会場 勤青ホーム 講習室
日時 2019年4月17日~6月5日(水)PM7:30~9:00
受講料(全回分で) 1000円
定員 15人
持物 筆記用具
Img_1052

Img_1053


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/05/13

JR岡谷駅前で韓国語教室を開きます。

このたび、2018年6月1日より、長野県岡谷市のJR岡谷駅前のララオカヤ1階にて、韓国語教室を開かせていただくこととなりました。

大好きな韓国語の魅力を、一人でも多くの方にお伝えできるよう、全力を尽くしたいと思います。

教室の特徴、レッスンの内容、ご予約の方法など、詳しいことは下記ホームページに記載しております。

韓国語を勉強中の方はもちろんのこと、初心者の方も大歓迎です。

みなさまとの出会いを心より楽しみにしております。

よろしくお願いいたします。

 ↓

おぐち韓国語教室のホームページ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/05/11

掲示用のチラシを作りました。

韓国語教室のポスター(掲示用の片面のみのチラシ)を作りました。
 ↓
「掲示用チラシ」をダウンロード

ご利用いただければ幸いです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/05/10

韓国語教室のチラシ 改訂版

先日アップしました韓国語教室のチラシを一部修正しました。
当初、初級コースについては教材の準備を要するため、予約制とする予定でしたが、予定より早く教材完成の見通しが立ったことから、初級コースについても予約不要とすることにし、その点を修正したものです。
今後はこちらのチラシをご利用くださいますようお願いいたします。
  ↓
「チラシ改訂版」をダウンロード

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/04/29

韓国語教室のチラシ

このたび、2018.6.1より韓国語教室を開くこととなりました。
チラシを作りましたので、広めていただけたら嬉しいです。

「チラシ」をダウンロード

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/17

相談会

今日は長野市で電話相談を受けます。

突然お金の請求などを受けて困っている方からの相談をお受けします。

電話の受付は午前10時から午後4時までです。

司法書士会館におこしいただければ、電話ではなく直接相談していただくこともできます。

詳しい内容はこちらにあります。

相談会案内

今日も一生懸命生きたいと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/01/03

日系四世のための新たな就労ビザ

今朝のJAPANTODAYからの引用です。日本語訳は管理人が付けました。

The government is set to introduce a new residence status this year that will allow fourth-generation Japanese living abroad to work in the country, according to a Justice Ministry source.

法務省によると、今年政府は新しい在留資格を導入することにした。海外居住の日系四世外国人が国内で働くことを認めるものだ。

It expects several thousand youths with Japanese roots from countries like Brazil and Peru who fulfill certain requirements to enter the country annually. Many Japanese immigrated to Latin America in the 19th and 20th centuries.

ブラジルやペルー出身の日本にルーツを持つ数千名の若者が、要件を満たして毎年入国してくることが予想されている。

The government hopes the program will help develop an improved relationship between Japan and the participants' home countries but concern remains some may be exploited as cheap labor.

政府はこのプログラムが日本と参加者の祖国との関係改善の発展を助けることを期待しているが、彼らが安い労働者として搾取される懸念も残されている。

The government plans to introduce the system by the end of March at the earliest after taking public input, the source said.

政府は国民の意見を聞いた後、早ければ3月末までの制度の導入を予定している。

Those eligible for the program are aged 18 to 30 and should be able to understand conversational Japanese equivalent to the "N4" level under the Japanese-Language Proficiency Test.

このプログラムの対象者は、18才から30才までで、日本語能力試験4級に相当する日本語会話を理解できなければならない。

They can stay in Japan for up to five years under the program, with their status renewed every year if their level of Japanese meets improvement benchmarks.

このプログラムのもと、日本語レベルが改善基準を満たせば在留資格は毎年更新され、最長5年日本に滞在することができる。

Participants in the program will not be allowed in principle to be accompanied by family and will be required to have some support from relatives, a host family or an employer in Japan.

このプログラムの参加者は、原則として家族を同伴することは許されず、親戚、ホストファミリー又は雇用主からの一定の支援を受けることが求められる。

The number of Japanese Brazilians and Japanese Peruvians in Japan declined from 364,000 in 2007 to around 222,000 in 2016, with critics blaming the global financial crisis in 2008 and the massive earthquake and tsunami in northeastern Japan in March 2011 for reduced employment opportunities.

日本国内の日経ブラジル人と日経ペルー人の数は2007年の364000名から2016年の222000名まで減少した。これに対しては2008年の世界的な金融危機と2011年の日本の東北地方の大地震と津波に起因する雇用機会の減少によるものだとの批判もある。

Currently, second- and third-generation Japanese immigrants can stay long-term and work freely after meeting certain conditions, while fourth-generation people can get preferred treatment only when they are single, younger than 20 and live with a parent or parents of the third generation, according to the ministry.

法務省によれば、現在、日系二世、三世の移民は一定の要件を満たせば長期間滞在し、自由に就労することができ、四世の人々は独身で、20才未満で、三世の親と同居する場合に限り、優遇された扱いを受けることができる。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/01

労働審判の申立てが松本の裁判所でも可能に

これまで長野県内では長野市の本庁でしか申立てができなかった労働審判の申立てが、
今年の4月1日から松本の裁判所でもできるようになりました。

裁判所のHP

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2016/10/29

相談会

今日は「その請求に困ったら」無料相談会を開催します。
多くの方が相談してくださることを願っています。
詳しくは長野県司法書士会HPのお知らせをご覧ください。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

より以前の記事一覧

その他のカテゴリー

お金のトラブル解決セミナー ウェブログ・ココログ関連 カレンダー クレジット・サラ金問題 ニュース ポルトガル語日記 ヤミ金 ヤミ金融撃退マニュアル 不動産担保ローンと任意整理 不当利得返還請求訴訟 中国語フレーズ集 中国語日記 仮処分手続きの整理 債権差押えの書式など 出会い系サイト 動画 一日一言 ポルトガル語 動画 一日一言 中国語 動画 一日一言 日本語 動画 一日一言 英語 動画 一日一言 韓国語 司法書士のための債務整理入門 司法書士のための債務整理入門 各論1 任意整理 司法書士のための債務整理入門 各論2 過払金返還請求 司法書士のための債務整理入門 各論3 破産 司法書士のための債務整理入門 各論4 振り込め詐欺・買取屋への対応 推定計算 提訴前の照会・証拠収集処分 改正司法書士法によるクレサラ執務 日記・コラム・つぶやき 映画・テレビ 未成年の法律教室 本人訴訟 次々販売 法律 法律扶助の活用法 法律扶助を活用しよう! 法律教室 講義用原稿 消費者問題 消費者契約法 消費者被害救済 消費者被害解決事例 滞納処分への対応 災害時の法律相談 特定調停 簡易援助活用マニュアル 総合法律支援法 自己破産と個人再生 英語日記 訴訟費用 過払訴訟の論点 過払金返還請求と損害賠償請求 障害者自立支援法 韓国語フレーズ集 韓国語日記 CFJとの戦い方