« 2020年1月 | トップページ | 2020年3月 »

2020/02/29

사년에 한번밖에 없는 날 四年に一度しかない日

어제는 오전중 사무실에서 일하고 오후에 학생분이 오시고 수업을 했습니다.
저녁엔 손님이 오시고 상담을 했어요.
오늘은 오전과 오후에 학생분이 오시고 수업을 할 거예요.
청소도 해야 합니다.
이월 마지막 날, 오늘 하루를 열심히 살고 싶다.

昨日は午前中事務所で仕事をし、午後に生徒さんが来てレッスンをしました。
夕方にはお客様が来て相談を受けました。
今日は午前と午後に生徒さんが来てレッスンをします。
掃除もしなければなりません。
二月最後の日、今日一日を一生懸命生きたい。

| | コメント (0)

2020/02/28

좋은 선택 良い選択

어제는 오전에 은행과 우체국, 그리고 법원에 갔어요.

그후 어머니와 점심을 드셨는데,

요즘 어머니께서 입맛이 없어서 어떤 음식이 좋을지 생각한 후 불고기집에 갔습니다.

저는 불고기집은 꽤 오랜만이었지만 어머니는 저보다 더 오랜만이었어요.

어머니는 비빔밥을 주문하시고 저는 갈비정식을 주문했어요.

그거에다가 牛タン과 ハラミ도 추가로 주문했습니다.

어머니께서 생각보다 많이 드실 수 있어서 다행이었어요.

이 불고기집은 시모스와에 있는데, 가격이 싸서 맛이 있어서 좋았어요.

다시 가고 싶습니다.


昨日は午前に銀行と郵便局、それと裁判所に行きました。

その後、母と昼食を食べたのですが、

最近母が食欲がなく、どんなものがいいか考えた末、焼き肉屋に行くことにしました。

私は焼き肉屋はかなり久しぶりでしたが、母は私以上に久しぶりでした。

母はビビンパを注文し、私はカルビ定食を注文しました。

それに加えて牛タンとハラミも追加で注文しました。

母が思ったよりたくさん食べることができて良かったです。

この店は下諏訪にあるのですが、価格が安く、味も良く、満足しました。

また行きたいです。

| | コメント (0)

2020/02/27

일 년간의 강좌를 마치고 一年間の講座を終えて

어제는 오전에 손님이 오시고 오후는 사무실에서 서류를 만들었어요.
저녁에 학생분이 오시고 수업을 하고,
밤에는 겨울 강좌 '쉬운 한국어 회화' 마지막회였어요.
수강자분들이 마지막까지 열심히 참가해 주셔서 정말 고마웠어요.
참가해 주신 분들이 앞으로도 한국말 공부를 계속하시기 바랍니다.
작년 봄부터 이 강좌를 맡아서, 여름, 가을, 그리고 겨울까지 딱 일 년간 강좌를 진행할 수 있어서,
정말 좋은 경험이 됐습니다.
감사합니다.
저도 남은 인생 계속 열심히 한국말을 공부하면서 많은 분들에게 한국말의 매력을 전해 가고 싶어요 !

昨日は午前に来客があり、午後は事務所で書類を作りました。
夕方に生徒さんが来られてレッスンをし、
夜には冬の講座「やさしい韓国語会話」の最終回を担当しました。
受講生のみなさんが最後まで熱心に参加してくださり、本当にありがたかったです。
昨年春からこの講座を担当し、夏、秋、そして冬まで、ちょうど一年間、講座を進行することができて、
本当に良い経験になりました。
感謝いたします。
私も残りの人生、引き続き一生懸命韓国語を勉強しながら、たくさんの方々に韓国語の魅力を伝えていきたいです。

| | コメント (0)

2020/02/26

혼자서 운전하면 졸리게 된다 一人で運転すると眠くなる

어제는 오전에 손님이 상담을 받으러 오셨습니다.

그후 나가노시에 있는 출입국 재류 관리국에 갔다왔어요.

어머니와 함께 차로 다녀왔습니다.

혼자서 긴 시간 운전하면 졸리게 되는데, 어머니가 같이 가 주셔서 편하게 운전할 수 있었어요.

오늘은 오전에 손님이 오신 후 사무실에서 일할 예정입니다.


昨日は午前にお客様が相談をしにいらっしゃいました。

その後、長野市にある出入国在留管理局へ行ってきました。

母と一緒に車で行きました。

一人で長時間運転すると眠くなりますが、母が一緒に行ってくれたので、楽に運転することができました。

今日は午前に来客があり、その後、事務所で働く予定です。

| | コメント (0)

2020/02/25

쓰레기를 내놓다 ごみを出す

어제는 오전에 학생분이 오시고 수업을 했습니다.

그리고 식품을 사러 갔다 왔어요.

오후에 좀 일을 하고 그후는 드라마를 보면서 느긋하게 지냈습니다.

오늘은 아침에 쓰레기를 내놓았어요.

오전에 손님이 오시고 오후는 사무실에서 일할 예정입니다.


昨日は午前に生徒さんが来られてレッスンをしました。

そして食品を買いに行ってきました。

午後に少し仕事をして、その後はドラマを見ながらのんびり過ごしました。

今日は朝にごみを出しました。

午前に来客があり、午後は事務所で働く予定です。

| | コメント (0)

2020/02/24

현장의 분위기 現場の雰囲気

어제는 나가노현이 열리고 있는 외국사람을 위한 출장상담회를 견학하러 갔다왔습니다.

오전 9시 반부터 오후 2시까지 안에 많은 외국사람이 상담을 받으로 오셨어요.

일본어를 말할 수가 없는 사람도 많고 그런 사람을 위해 외국어를 잘 할 수 있는 상담원이 열심히 상담을 하고 있었습니다.

저는 처음으로 참가했는데, 지금까지 몰랐던 현장의 분위기를 느낄 수 있고 좋은 자극을 받았어요.

법무사로서 앞으로 뭘 해야 할지 조금 알았습니다.


昨日は長野県が開いている外国人のため出張相談会を見学しに行ってきました。

午前9時半から午後2時までの間に、たくさんの外国人が相談をしに訪れていました。

日本語を話せない方も多く、その方たちのために、外国語ができる相談員が、熱心に相談に応じていました。

私は初めて参加しましたが、今まで知らなかった現場の雰囲気を知ることができ、良い刺激を受けました。

司法書士として、これから何をすべきかが、少しわかりました。

| | コメント (0)

2020/02/23

힘을 받은 낭독대회 元気をもらった朗読大会

어제 시오지리에서 낭독대회에 참가했습니다.

참가자 모두가 미야자와 켄지의 시 '비에도 지지 않고'를 자신의 스타일로 낭독하는 드문 행사였어요.

저는 두 명의 선배와 함게 출장했는데, 한 선배는 이와테현의 사투리로, 다른 선배는 토야마현의 사투리로, 저는 한국말로 그 시를 읽었습니다.

많은 사람들의 앞에서 낭독하는 것은 긴장도 했지만 매우 기분이 좋았어요.

그리고 어제 대회에는 어른만 아니라 아이도 많이 출장해서 열심히 낭독했어요.

아이들의 힘찬 모습을 보고 저는 큰 힘을 받았습니다.


昨日は塩尻で朗読大会に参加しました。

参加者全員が宮沢賢治の詩「雨ニモマケズ」を自分のスタイルで朗読する、珍しいイベントでした。

私は、二人の先輩と一緒に出場しましたが、一人の先輩は岩手県の方言で、もう一人の先輩は富山県の方言で、私は韓国語でその詩を読みました。

たくさんの人たちの前で朗読するのは緊張もしましたが、とても気持ちが良かったです。

そして昨日の大会には、大人だけでなく、子供もたくさん出場して、一生懸命朗読をしていました。

子どもたちの力強い姿を見て、私は元気をもらいました。

| | コメント (0)

2020/02/22

낭독 행사 朗読イベント

어제는 오전에 손님이 오시고 상담을 했어요.

오후 전화 상담을 했습니다.

저녁엔 학생분이 오시고 수업을 했어요.

오늘은 시오지리에서 낭독 행사에 참가할 예정입니다.

미야자와 켄지의 '비에도 지지 않고'를 한국말로 읽거든요.

목 상태가 좀 걱정되는데, 이런 기회를 주신 분들에게 감사하면서 즐거워하려고 합니다.


昨日は午前に来客があり、相談を受けました。

午後、電話相談を受けました。

夕方には生徒さんが来られてレッスンをしました。

今日は塩尻で朗読イベントに参加する予定です。

宮沢賢治の「雨にも負けず」を韓国語で読むんです。

喉の状態が少し心配ですが、このような機会を与えてくださった方々に感謝しながら、楽しもうと思います。

| | コメント (0)

2020/02/21

바쁘고 행복한 나날 忙しく幸せな日々

어제는 오전에 손님이 오시고 상담을 했어요.

오후에 수업을 하고 저녁에 복지시설에 상담을 하러 다녀왔습니다.

밤엔 다음 주말에 열릴 낭독 행사에 대해 협의하러 근처의 카페에 갔어요.

오랜만에 선배들을 만나서 이야기할 수 있어서 즐거웠습니다.

오늘은 오전에 손님이 상담을 받으러 오시고 오후에 전화 상담을 할 거예요.

저녁엔 학생분이 오시고 수업을 할 예정입니다.


昨日は午前に来客があり、相談を受けました。

午後にレッスンをして、夕方に福祉施設に相談を受けに行ってきました。

夜には今週末に開かれる朗読イベントの打ち合わせをしに、近所のカフェに行きました。

久しぶりに先輩たちと会い、話ができて楽しかったです。

今日は午前にお客様が相談を受けに来られ、午後に電話相談を受けます。

夕方には生徒さんが来られてレッスンをする予定です。

| | コメント (0)

2020/02/20

희망의 빛 希望の光

어제는 오전에 손님이 오셨어요.
저녁에 학생분이 오시고 수업을 했습니다.
밤에는 한국어 회화 강좌를 맡았어요.
오늘은 오전에 손님이 오시고 상담을 하고,
오후에 수업을 할 겁니다.
저녁엔 복지시설에 가서 상담을 할 예정이에요.
목이 조금씩, 조금씩 나아지고 있는 것 같아요.
그게 가장 기쁩니다.

昨日は午前に来客がありました。
夕方に生徒さんが来てレッスンをしました。
夜には韓国語会話講座を担当しました。
今日は午前にお客様が来て相談を受け、
午後にレッスンをします。
夕方には福祉施設に行って相談を受ける予定です。
喉が少しずつ、少しずつ、良くなっているようです。
それが一番嬉しい。

| | コメント (0)

2020/02/19

오늘을 넘어가자 今日を乗り切ろう

어제는 오전에 손님이 오시고 상담을 했습니다.

오후부터 나가노에 가서 회의에 참가했어요.

오늘은 오전에 손님이 오신 후 법무국과 시청에 갈 거예요.

저녁에 수업을 한 후 밤에는 강좌를 맡을 예정입니다.

목 상태가 아직 안 좋아서 힘들지만 오늘 하루를 힘내서 넘어가고 싶다.


昨日は午前に来客があり、相談を受けました。

午後から長野へ行って会議に参加しました。

今日は午前に来客があり、その後法務局と市役所に行きます。

夕方にレッスンをした後、夜には講座を担当する予定です。

喉の状態がいまだに良くなくてつらいですが、今日一日をがんばって乗り切りたい。

| | コメント (0)

2020/02/18

입고 착용하고 두르고 着て着けて巻いて

어제는 오전에 병원에 갔다왔습니다.

진찰을 받아서 약을 받았어요.

목이 안 좋아서요.

오늘은 오전에 손님이 오시고 오후에 회의를 위해 나가노에 갈 겁니다.

따뜻하게 입고 마스크도 착용하고 목도리도 두르고 갈 거예요.

목이 빨리 나아질 걸 기도해요.


昨日は午前に病院に行ってきました。

診察を受けて薬をもらいました。

喉が良くなくて。

今日は午前に来客があり、午後に会議のため長野へ行きます。

暖かく着て、マスクを着けて、マフラーを巻いて行きます。

喉が早く良くなることを祈ります。

| | コメント (0)

2020/02/17

천식 喘息

어제는 오전에 청소하고 온라인으로 수업을 받고 학생분이 오시고 수업을 했습니다.

오후는 느긋하게 지냈어요.

지지난주에 감기에 걸려서 이제 감기는 나았는데 목 상태가 나빠요.

아마 감기때문에 천식의 증상이 악화하고 있는 것 같아요.

그래서 오늘은 병원에 가서 약을 받으려고 합니다.


昨日は午前に掃除をして、オンラインでレッスンを受けて、生徒さんが来てレッスンをしました。

午後はのんびり過ごしました。

先々週に風邪をひき、もう風邪は治ったのですが、喉の状態が悪いです。

たぶん風邪のため喘息の症状が悪化しているのだと思います。

だから今日は病院に薬をもらいに行こうと思います。

| | コメント (0)

2020/02/16

목이 피곤했다 喉が疲れた

어제는 오전과 오후에 학생분이 오시고 수업을 했어요.

세명의 학생분에게 제각기 한 시간씩 수업을 했으니까,

합해서 세 시간이 됐어요.

이렇게 긴 시간 수업을 하니까 목이 피곤했습니다.

하지만 보람이 있었어요!

오늘은 청소를 한 후 인터넷으로 수업을 받을 겁니다.

그 후 학생분이 오시고 수업을 할 거예요.


昨日は午前と午後に生徒さんが来られてレッスンをしました。

3名の生徒さんにそれぞれ1時間ずつレッスンをしたので、

合わせて3時間になりました。

このように長時間レッスンをしたので、喉が疲れました。

でも、やりがいがありました!

今日は掃除をした後、オンラインレッスンを受けます。

その後、生徒さんが来てレッスンをする予定です。

| | コメント (0)

2020/02/15

한국풍 오덴 韓国風おでん

어제는 오전에 우체국에 갔어요.

오후에 손님이 오셨습니다.

밤에는 손님과 선배와 술을 마셨어요.

제 단골집인 한국 술집에서 한국풍 오덴을 처음으로 먹었는데,

이게 진짜 맛있었어요 !


昨日は午前に郵便局へ行きました。

午後に来客がありました。

夜にはお客様と先輩とお酒を飲みました。

私の行きつけの韓国居酒屋で、韓国風おでんを初めて食べたのですが、

これが本当においしかった!

| | コメント (0)

2020/02/14

등을 눌러 준 조언 背中を押してくれた助言

어제는 일이 끝난 후 전철을 타고 이웃 마을에 갔습니다.

거기서 오랜만에 선배를 만나서 술을 마셨어요.

제가 하고 싶은 이야기가 많아서 선배님은 제 말을 조용히 들으면서 그 하나 하나에 대해 조언을 주셨습니다.

옛날부터 중요한 일이 생길 때마다 저는 그 선배에게 상담을 받고 왔어요.

이번에도 선배는 저에게 따뜻한 말씀을 걸려 주셨어요.

가장 기뻤던 건 지금 제가 고민하고 있는 문제에 대해 등을 가볍게 눌러 주신 것입니다 !

선배와 헤어지고 막차를 타고 돌아왔으니까 오늘은 좀 수면부족이에요.

그래도 어젠 그 이상에 힘을 얻었습니다.

선배, 정말로 고마웠어요.


昨日は仕事が終わった後、電車に乗って隣町に行きました。

そこで久しぶりに先輩に会い、お酒を飲みました。

私がしたい話がたくさんあり、先輩は私の話を静かに聴きながら、その一つ一つに助言をしてくれました。

昔から大事なことが起きるたびに、私はその先輩に相談をしてきました。

今回も先輩は、私に暖かい言葉をかけてくれました。

一番嬉しかったのは、今私が悩んでいる問題について、背中を軽く押してくれたことです!

先輩と別れて、最終の電車に乗って帰ってきたので、今日は少し睡眠不足です。

でも、昨日はそれ以上に力を得ました。

先輩、本当にありがとうございました。

| | コメント (0)

2020/02/13

힘과 격려를 받는다 力と励ましを受ける

어제는 낮에 사무실에서 일하고 밤에 한국어 회화 강좌를 맡았어요.
어제 강좌는 4번째였는데, 첫번째부터 계속 5명 모두가 참석해 주시고 있습니다.
연세도 학습경험도 다양한 분이 모였는데, 다 아주 열심히 공부하고 있어요!
그 모습을 보고 저도 살기 위한 힘과 격려를 받습니다.
앞으로 2번만 남았어요.
마지막까지 최선을 다하고 싶습니다.

昨日は昼間事務所で働き、夜は韓国語会話講座を担当しました。
昨日の講座は第4回目でしたが、初回からずっと5名全員が参加してくれています。
年齢も学習経験も様々な方が集まっていますが、全員がとても熱心に勉強しています!
その姿を見て、私も生きる力と励ましを受けます。
あと2回。
最後まで全力を尽くしたいです。

| | コメント (0)

2020/02/12

미래가 아니라 오늘 未来ではなく今日

어제는 오전에 많이 공부하고 오후에 수업을 했습니다.
오늘은 낮에 사무실에서 일하고 우체국에도 가야 해요.
밤에는 한국어 회화 강좌를 담당할 겁니다.
오늘 하루를 열심히 살려고 해요.
미래를 생각하지 않고 오늘만 생각하자.

昨日は午前にたくさん勉強して、午後にレッスンをしました。
今日は日中事務所で仕事をし、郵便局にも行かなければなりません。
夜には韓国語会話講座を担当します。
今日一日を一生懸命生きようと思います。
未来を考えず、今日だけを考えよう。

| | コメント (0)

2020/02/11

약속을 지킨다 約束を守る

어제는 아침 4시에 일어나서 공부했습니다.
오전에 우체국과 선배의 사무소에 갔어요.
오후에 손님이 오셨습니다.
오늘은 오후에 학생분들이 오시고 한국어 수업을 할 거예요.
그때까지 열심히 공부하고 싶습니다.

昨日は朝4時に起きて勉強しました。
午前に郵便局と先輩の事務所に行きました。
午後に来客がありました。
今日は午後に生徒さんが来られて韓国語のレッスンをします。
そのときまで一生懸命勉強したいです。

| | コメント (0)

2020/02/10

깨달은 것 悟ったこと

사흘간의 북해도 출장을 마치고 어제 돌아왔습니다.

몸이 아프고 너무 추워서 힘든 출장이었어요.

그래도 해야 할 임무는 무사히 끝낼 수 있어서 안심했습니다.

몸 상태가 안 좋기 때문에 호텔 안에서 지냈으니까, 덕분에 평소 생각할 여유가 없는 것을 많이 생각했어요.

지금까지 인생을 생각해 보고 앞으로 인생을 어떻게 살지, 많이 생각했습니다.

그리고 깨달았어요.

저는 지금까지 자기자신의 중심을 잡지 않으면서 사람의 조언이나 의견을 그냥 받아 들이고 자신의 머리로 생각해 결정하는 작업을 포기해 살아 왔어요.

저는 사람과는 다릅니다.

저는 저예요.

제 인생은 제가 결정할 겁니다.

오늘부터 그렇게 강한 마음으로 살아 가고 싶어요.

三日間の北海道出張を終えて、昨日帰ってきました。

体調が悪く、とても寒くて大変な出張でした。

それでもやらなければならない任務は無事に終えることができてほっとしました。

体の状態が良くなくてホテルから出ずに過ごしたおかげで普段考える余裕のないことをたくさん考えました。

今までの人生を振り返り、これからの人生をどう生きるか、たくさん考えました。

そして悟りました。

私は今まで、自分自身の中心をつかまないまま、人の助言や意見をそのまま受け入れて、自分の頭で考えて決定するという作業を放棄して生きてきました。

私は人とは違います。

私は私です。

私の人生は私が決めるのです。

これから、そのように強い心で生きていきたい。

| | コメント (0)

understanding

After business trip of 3 days in Hokkaido, I came home yesterday.

It was hard trip because my condition was bad and weather was so cold.

However, I was relieved to be able to complete my task.

Because of my condition, I spent a lot of time in Hotel.

Thanks to that, I could think a lot.

I thought about my previous life and future life.

I understood one thing.

Until now, I have lived without thinking using my brain, only accepting other's opinion and advice.

I am not other's.

I am me.

I must determine how to live in my life.

From now on, I want to live with strong heart.

| | コメント (0)

2020/02/05

제발 どうか

어제 아침부터 목의 상태가 안 좋아서 약국에서 약을 사고 먹었습니다.
그래도 좋아지지 않아서 어젯밤은 일찍 잠을 잤어요.
그렇다면 오늘 아침은 어제보다는 상태가 나아진 것 같습니다.
오늘은 오전에 손님이 오시고 오후에 법원에 갈 거예요.
저녁엔 수업을 하고 밤에는 강좌를 맡을 겁니다.
이렇게 오늘은 아주 바빠요.
이번 주말엔 회의를 위해 북해도에 가야 하니까,
빨리 목이 나아지기를 기도합니다.
제발...

昨日は朝から喉の状態が良くなくて、薬局で薬を買って飲みました。
それでも良くならなくて、昨夜は早く寝ました。
そうしたら、今朝は昨日よりも状態が良くなったようです。
今日は午前に来客があり、午後に裁判所に行きます。
夕方にはレッスンをして、夜には講座を担当します。
このように今日は非常に忙しいです。
今週末は会議のために北海道へ行かなければならないため、
早く喉が良くなるよう祈ります。
どうか・・・

| | コメント (0)

2020/02/04

계절이 바뀐다 季節が変わる

어제는 오후에 손님이 오셨습니다.
밤에는 28분 달렸습니다.
오늘은 오전에 치노에 갈 거예요.
돌아올 길에 은행에 들르고 오후는 사무실에서 서류를 만들 예정입니다.
그런데 어제는 節分이고 오늘은 立春군요.
계절이 바뀔 시기네요.

昨日は午後に来客がありました。
夜には28分走りました。
今日は午前に茅野へ行きます。
帰り道に銀行へ寄り、午後は事務所で書類を作る予定です。
ところで、昨日は節分、今日は立春なんですね。
季節が変わる時期ですね。

| | コメント (0)

2020/02/03

반성 反省

어제는 도쿄에서 회의에 참가했어요.

관동 지방의 법무사회에서 법테라스 담당자가 모이고 민사 법률부조의 촉진에 대해 논의했거든요.

많은 분들 안에서 우리가 진행을 맡아서 솔직히 힘들었습니다...

다행히 같이 진행을 맡은 후배가 잘 해주어서, 덕분에 무사히 마칠 수가 있었어요.

다음주는 북해도에서 같은 회의에 참가할 예정이에요.

잘 준비해서 더 잘 진행할 수 있도록 노력하고 싶습니다.


昨日は東京で会議に参加しました。

関東地方の司法書士会から法テラス担当者が集まり、民事法律扶助の促進について議論したのです。

たくさんの方々の中で私たちが進行を務め、正直大変でした・・・

幸い、一緒に進行を務めた後輩が上手にしきってくれて、おかげで無事に終えることができました。

来週は北海道で同じ会議に参加する予定です。

しっかり準備して、もっとうまく進行できるよう努力したいと思います。

| | コメント (0)

2020/02/02

도쿄 출장 東京出張

어제는 오전과 오후에 수업을 했습니다.
청소도 했어요.
오늘은 회의를 위해 도쿄에 갈 거예요.
여기와 도쿄는 기온 차이가 크니까 옷을 조절할 필요가 있습니다.
그리고 독감이 유행하고 있으니까 사람이 많은 곳에서는 마스크도 착용해야 해요.
버스 안에서 독서나 공부를 하고 싶습니다.

昨日は午前と午後にレッスンをしました。
掃除もしました。
今日は会議のため東京へ行きます。
ここと東京は気温差が大きいから、服を調節する必要があります。
そしてインフルエンザが流行っているから、人が多い場所ではマスクもしなければなりません。
バスの中で読書や勉強をしたいです。

| | コメント (0)

2020/02/01

따뜻하고 다정한 가게 暖かくて優しい店

어젯밤은 요즘 단골집이 된 카페에서 저녁을 먹었어요.
이 가게는 작년 낭독을 통해서 알게 된 주인님이 경영하고 계시는 카페입니다.
작은 가게지만 매번 많은 손님이 있어요.
그리고 저보다 나이 두신 분이 많아요.
어제는 카운터에서 옆에 계신 분에게서 훌륭한 인생 이야기를 들었습니다.
그 분은 아마 80대인데, 저는 그 이야기를 듣고 격려와 힘을 받았어요.
그리고 그 가게의 매력이 하나 더 있어요.
요리 맛이 최고인 것입니다.
매번 다양한 가정요리를 만들어 주시는 거예요.
혼자 살고 있는 저는 그게 뭣보다 기쁩니다.
따뜻한 주인님과 아내분, 그리고 손님, 그리고 맛있는 요리에 감사해서 앞으로도 가끔 다니고 싶어요.

昨夜は、最近行きつけの店となった喫茶店で夕ご飯をいただきました。
このお店は、昨年朗読を通じて知り合ったご主人が経営されている喫茶店です。
小さなお店ですが、毎回たくさんのお客さんがいます。
そして私より年輩の方が多いです。
昨日はカウンターで隣にいらした方から、素晴らしい人生の話を聞きました。
その方はたぶん80代ですが、私はその話を聞いて、励ましと元気を受けました。
そしてその店にはもう一つの魅力があります。
料理の味が最高だということです。
毎回、いろんな家庭料理を作ってくださいます。
一人暮らしの私は、それが何よりも嬉しいです。
暖かいご主人と奥様、そしてお客さん、そしておいしい料理に感謝して、これからも時々通いたいと思います。

| | コメント (0)

« 2020年1月 | トップページ | 2020年3月 »