« 2019年7月 | トップページ

2019/08/24

반성점 反省点

어제는 사법서사회 연수회에서 강사를 맡았어요.
민사법률부조제도에 대해 이야기를 했어요.
잘 준비를 했는데, 시간배분을 잘 할 수가 없어서 후반 시간이 부족해서
너무 빨리 이야기 해야 됐어요...
그래서 가장 전하고 싶을 것을 충분이 전할 수가 없었어요.
그게 반성점이에요.
다음 달에도 다른 곳에서 같은 제목으로 이야기할 기회가 있으니까,
그 때는 시간배분을 잘 해서 전하고 싶은 것을 중점적으로 전할 수 있도록 노력하려고 합니다.

昨日は司法書士会の研修会で講師を務めました。
民事法律扶助制度について話をしました。
しっかり準備をしたつもりでしたが、時間配分を間違えてしまい、後半時間が足りず、非常に早口になってしまいました・・・
そのため、最も伝えたいことを十分に伝えることができませんでした。
それが反省点です。
来月にも、違う場所で、同じテーマで話をする機会があるので、
その時には、時間配分を上手にして、伝えたいことを重点的に伝えられるよう、努力しようと思います。

| | コメント (0)

2019/08/23

모처럼 기회, 더 적극적으로 せっかくの機会、もっと積極的に

오늘도 비가 오네요...
어젯밤은 제가 학생으로서 참가하고 있는 영어 회화 강좌의 제 3회였어요.
전반의 30분 정도는 그냥 모두가 제각기 프리토킹했는데,
저는 선생님에서 먼 곳에 앉았으니까 자기도 이야기 할 기회가 없고 다른 참가자와 선생님의 말도 잘 들을 수가 없어서 좀 불편했어요.
그러니까 다음부터는 조금만 일찍 가서 가능한한 선생님에서 가까운 자리에 앉도록 하고 싶어요.
모처럼 기회인데 더 적극적으로 돼야 해요.
오늘은 오후 스와시에서 사법서사회의 연수회에서 제가 강의를 맡을 거예요.
잘 준비했으니까 이제 열심히 이야기를 할 뿐이에요.
끝난 후에는 회식이 있어서 기대가 돼요.

今日も雨が降りますね・・・
昨夜は私が生徒として参加している英会話講座の第3回でした。
前半の30分ぐらいは、ただ全員が各々フリートーキングをしたのですが、
私は先生から遠いところに座ったので、自分も発言の機会がなく、他の参加者と先生の話もよく聞こえず、ちょっと不便を感じました。
だから、次回からは少しだけ早く行って、できるだけ先生の近くの席に座るようにしたいです。
せっかくの機会なのだから、もっと積極的にならなければ。
今日は午後、諏訪市で行われる司法書士会の研修会で講師を務める予定です。
しっかり準備したので、あとは一生懸命話すだけです。
終了後には懇親会があるので、楽しみです。

| | コメント (0)

2019/08/22

머리도 피곤했다 頭も疲れた

어제는 손님이 오시고 상담을 받은 후 학생분에게 수업을 했어요.
밤에는 한국어 회화 강좌를 맡았어요.
아침부터 밤까지 몸과 머리를 사용해서 피곤했어요.
오늘은 휴대폰을 사러 가게에 갈 거예요.
오랫동안 써 온 휴대폰이 고장 나서 그래요.
아, 그리고 오늘 오후에는 학생분들이 제각기 중국어와 영어 수업을 받으러 오실 거예요 !
제 교실의 학생분들은 대부분이 한국어 수업을 받고 있는데,
오늘 같은 날은 드물어요.
밤에는 제가 학생으로서 영어 회화 강좌를 받으러 가겠습니다.

昨日はお客様が来て相談を受けた後、生徒さんにレッスンをしました。
夜には韓国語会話講座を担当しました。
朝から晩まで体と頭を使って疲れました。
今日は携帯電話を買いに行きます。
長年使ってきた携帯電話が壊れたので。
あ、それと今日の午後には生徒さんたちがそれぞれ中国語と英語のレッスンを受けにいらっしゃいます。
私の教室の生徒さんは大部分が韓国語のレッスンを受けているため、
今日のような日は珍しいです。
夜には自分が生徒として英会話講座を受けに行く予定です。

| | コメント (0)

2019/08/21

차가운 메밀 ざるそば

어제 회의가 있어서 자동차로 나가노시에 갔다왔어요.
가는 길에 "道の駅(길의 역)"에서 "ざるそば(차가운 메밀)"을 먹었어요.
오랜만에 먹었는데 맛있었어요.
오늘은 오후 손님이 상담을 하러 오시고, 학생분들이 중국어와 한국어 수업을 받으러 오실 거예요.
밤에는 "쉬운 한국어 회화 강좌"에서 다섯번째 수업을 하겠습니다.

昨日は会議があり、車で長野市に行ってきました。
行く途中、道の駅でざるそばを食べました。
久しぶりに食べましたが、おいしかったです。
今日は午後お客様が相談をしに来られ、生徒さんが中国語と韓国語のレッスンを受けにいらっしゃいます。
夜には「やさしい韓国語会話講座」の5回目のレッスンをします。

| | コメント (0)

2019/08/20

무서운 정도의 비 恐ろしいほどの雨

어제는 비가 심하게 왔어요.
오늘도 비가 올 것 같아요.
어제는 오전중 사무실에서 서류를 정리한 후 우체국에 갔다왔어요.
저녁엔 손님이 와서 상담을 받았어요.
오늘은 오전중 사무실에서 일하고 오후부터 회의를 위해 나가노시에 갈 거예요.
전철로 가고 싶었는데, 날씨가 안 좋으니까 자동차로 가려고 해요.

昨日は雨が激しく降りました。
今日も雨が降るようです。
昨日は午前中事務所で書類を整理した後、郵便局に行ってきました。
夕方には来客があり、相談を受けました。
今日は午前中事務所で仕事をし、午後から会議のため長野市へ行きます。
電車で行きたかったのですが、天気が良くないので車で行こうと思います。

| | コメント (0)

2019/08/19

계절의 변화 季節の変化

요즘은 무더워서 밤 창문을 열어서 자요.
근데 오늘 아침은 추웠어요.
계절이 변해지는 걸 느껴요.
오늘은 어전에 우체국에 가야 돼요.
저녁엔 손님이 오시고 상담을 받을 예정이에요.

最近は蒸し暑くて、夜、窓を開けて寝ます。
ところが今朝は寒かったです。
季節が変わっているのを感じます。
今日は午前に郵便局に行かねばなりません。
夕方には来客があり、相談を受ける予定です。

| | コメント (0)

2019/08/18

순조로운 시작 順調なスタート

어제는 추석이 끝난 후 첫날이었어요.
오전에 손님이 오시고 상담을 받고 학생분이 오시고 수업을 했어요.
저녁에도 학생분이 오시고 수업을 했어요.
오랜만에 바빴어요.
오늘은 오전에 빨래와 청소를 할 거예요.
오후에 학생분이 오실 겁니다.

昨日はお盆が終わった後の初日でした。
午前に来客があり相談を受けた後、生徒さんが来てレッスンをしました。
夕方にも生徒さんが来てレッスンをしました。
久しぶりに忙しかったです。
今日は午前に洗濯と掃除をします。
午後に生徒さんがいらっしゃいます。

| | コメント (0)

2019/08/17

외로운 추석 寂しいお盆

추석이 끝났습니다.
이 추석은 15일에 볼일이 있어서 동경에 간 이외에는 사무실에서 연수회 자료를 만들고 있었어요.
본가에도 가지 않았어요.
그리고 구내염 때문에 음식도 자유롭게 먹을 수가 없었어요...
이 처럼 올해 추석은 뭔가 외로운 느낌과 함께 지냈어요.
자, 오늘부터 보통대로 일을 시작하겠어요.
오전에 손님과 학생분이 오시고 저녁에도 학생분이 오실 것입니다.

お盆が終わりました。
このお盆は、15日に用事があって東京に行った以外は事務所で研修会の資料を作っていました。
実家へも行きませんでした。
そして口内炎のため、食べ物も自由に食べられませんでした。
このように、今年のお盆は何だか寂しい感じと共に過ごしました。
さあ、今日から通常どおり仕事を始めます。
午前にお客さんと生徒さんが来られ、夕方にも生徒さんがいらっしゃいます。

| | コメント (0)

2019/08/16

조금씩 완화중 少しずつ緩和中

어제는 볼일이 있어서 동경에 갔다왔어요.
가는 길은 버스를, 오는 길은 신간선을 탔어요.
둘 다 좌석이 비어 있어서 여유가 있었어요.
구내염의 아픔이 조금씩 완화되고 있어요.
어제는 칼레도 먹을 수 있었어요.
다행이다.

昨日は用事があり、東京に行ってきました。
行きはバスに、帰りは新幹線に乗りました。
どちらも座席が空いており、余裕がありました。
口内炎の痛みが少しずつ緩和されています。
昨日はカレーも食べることができました。
よかった。

Img_1361

| | コメント (0)

2019/08/15

모처럼의 추석인데 구내염 せっかくのお盆なのに口内炎

이 며칠동안 구내염 때문에 아파요...
특히 뜨거운 것, 매운 것, 짠 것을 먹을 수가 없어요.
좋아하는데, 모처럼의 추석인데...
어제 약국에서 약을 사서 먹었어요.
빨리 나을 걸 기도해요.

この数日間、口内炎でつらいです。
特に熱いもの、辛いもの、しょっぱいものが食べられません。
好きなのに、せっかくのお盆なのに。
昨日、薬局で薬を買って飲みました。
早くよくなることを祈ります。

| | コメント (0)

2019/08/14

우리가 잊어서는 안 되는 것 私たちが忘れてはならないこと

어제 본 영화는 "ありふれた悪事" 입니다.
한국어 제목은 "보통 사람"이에요.
1980년대의 한국에서 독제정권 아래에서 경찰이나 검찰이 어떤 문제를 안고 있었는지,
그리고 "보통 사람"들이 어떤 고통을 받고 있었는지를 그린 영화였어요.
불과 30년 전에 그런 상황이 현실이었다는 것을 우리는 알아야 합니다.
그런 상황하에서는 "보통 사람"들이 자신의 권리를 주장하는 것 조차 불가능였다는 것이에요.
요즘 한일간에서 생겨 있는 문제를 생각하는 데 그런 점을 잊어서는 안 됩니다.

昨日見た映画は「ありふれた悪事」です。
韓国語のタイトルは「普通の人」です。
1980年代の韓国で、独裁政権の下、警察や検察がどのような問題を抱えていたのか、
そして「普通の人」たちがどのような苦痛を受けていたのかを描いた映画でした。
わずか30年前に、そのような状況が現実であったことを、私たちは知らなければなりません。
そのような状況下では、「普通の人」たちが自分の権利を主張すること自体、不可能だったのです。
最近、日韓の間で生じている問題を考える時、その点を忘れてはならないと思います。

| | コメント (0)

2019/08/13

추리영화의 조건 推理映画の条件

어제는 오전중에 공부해서 오후부터 느긋하게 지냈어요.
어제 본 영화는 "消された女"라는 한국 영화예요.
한국어 제목은 "나를 보러 와요"입니다.
어느 날 갑자기 강제적으로 정신병원에 입원하게 된 여자의 이야기인데,
마지막에 놀라운 전개가 기다리고 있었어요.
생각해 보면 진실을 알 수 있는 실마리, 혹은 열쇠는 처음부터 눈앞에 있었어요.
그래도 역시 속았어요...
그게 좋은 추리소설이나 추리 영화의 조건입니다.

昨日は午前中に勉強をして、午後からのんびり過ごしました。
昨日見た映画は「消された女」という韓国映画です。
韓国語のタイトルは「私を見に来て」です。
ある日突然、強制的に精神病院に入院されられた女性の話なのですが、
最後に驚くべき展開が待っていました。
考えてみれば、真相に至る糸口ないし鍵は、最初から目の前にありました。
それでもやはり騙された。
それが、良い推理小説や推理映画の条件です。

| | コメント (0)

2019/08/12

목표를 이루기 위해 目標を達成するため

어제는 빨래와 청소를 했어요.
그후 식품을 사러 슈퍼에 갔다왔습니다.
필요한 음식 이외에 자신에게 선물로서 맥주와 만두를 샀어요.
그리고 저녁부터 드라마를 보면서 맥주와 만두와 함께 행복한 시간을 지냈어요.
오늘은 다음주 제가 맡은 사법서사회 연수회의 자료를 만들려고 해요.
법률구조등에 관한 연수이고 제가 힘을 써 있는 분야입니다.
지금까지 많은 연수회에서 이야기를 해왔는데, 여전히 잘 효과가 보이지 않았어요.
제 목표는 더 많은 사법서사가 법률구조제도를 이해해서 적극적으로 약한 사람을 도와주게 될 것입니다.
그 목표를 이루기 위하여 효과적인 연수내용을 연구하고 싶습니다.

昨日は洗濯と掃除をしました。
その後、食品を買いにスーパーに行きました。
必要な食材以外に、自分へのご褒美としてビールと餃子を買いました。
そして夕方からドラマを見ながら、ビールと餃子とともに幸せな時間を過ごしました。
今日は、来週私が担当する司法書士会の研修会の資料を作ろうと思います。
法律扶助等に関する研修で、私が力を入れている分野です。
今までたくさんの研修会で話をしてきましたが、依然として目に見える効果が得られていません。
私の目標は、もっと多くの司法書士が法律扶助制度を理解して、積極的に弱い人たちを助けるようになることです。
その目標を達成するため、効果的な研修内容を研究したいと思います。

Img_1357

| | コメント (0)

2019/08/11

인상적인 중국영화 印象的な中国映画

어제는 오전에 학생분이 오시고 수업을 했어요.
오후는 공부를 하고 저녁부터 드라마나 영화를 봤어요.
어젯밤에 본 영화는 "블라인드 마사지"라는 중국 영화입니다.
눈이 안 보이는 사람들이 안마사로서 일하는 모습을 그린 이야기인데,
리얼리티가 있고 영상이나 음성이 효과적이고 게다가 사람들의 심리를 깊히 표현한 작품이었어요.
특히 마지막 장면이 너무 인상적이어서 마음에 남았어요.

昨日は午前中に生徒さんが来られ、レッスンをしました。
午後は勉強をした後、夕方からドラマや映画を観ました。
昨夜見た映画は「ブラインドマッサージ」という中国映画です。
目が見えない人たちがマッサージ師として働く姿を描いた物語なのですが、
リアリティーがあり、映像や音声が効果的で、加えて人々の心理を深く表現した作品でした。
特にラストシーンが非常に印象的で、心に残りました。

| | コメント (0)

2019/08/10

용서해요, 그리고 고마워요

저는 거의 매일 여기서 일기를 쓰고 있어요.
일기라는 것은 그냥 혼자 쓰면 되는데 왜 여기서 쓰는가...
아마 다른 사람이 보고 있다는 것이 좋은 긴장감과 자극을 주셔서 그래서 계속할 수가 있다는 게 하나의 이유입니다.
여러분 덕분에 이렇게 계속할 수가 있어서 정말 고맙습니다.
자신의 공부를 위해 하고 있는 것이고 여러분에게는 보기 싫은 것일 지도 모르지만 부디 용서해주십시오.
감사합니다.

私はほぼ毎日ここで日記を書いています。
日記というものはただ一人で書けばいいのに、なぜここで書くのでしょうか・・・
たぶん、他の人が見ているということが、良い緊張感と刺激を与えてくれて、だから続けることができる、というのが一つの理由です。
みなさんのおかげでこうして続けることができて、本当に感謝しています。
自分の勉強のためにしていることで、みなさんには迷惑かもしれませんが、どうかお許しください。
ありがとうございます。

| | コメント (0)

2019/08/09

행복한 여름 밤 幸せな夏の夜

어제는 오전에 일하고 오후에 공부하고 저녁에 수업을 했어요.
그리고 밤에는 근처의 한국 술집에 갔어요.
생맥주를 마시면서 만두, 닭고기, 냉면을 먹었어요.
전부 다 맛있었어요!
그 후 노래방에 가서 노래도 불렀어요.
행복한 밤이었어요.

昨日は午前に仕事をし、午後に勉強をし、夕方にレッスンをしました。
そして夜には近所の韓国居酒屋に行きました。
生ビールを飲みながら餃子、鶏肉、冷麺を食べました。
全部おいしかったです!
その後カラオケを歌いに行きました。
幸せな夜でした。

Img_1353Img_1354Img_1355Img_1356

| | コメント (0)

2019/08/08

시행 착오 試行錯誤

어젯밤에 "쉬운 한국말 회화" 강좌 제 4회를 했어요.
봄 강좌에서는 문법만 했지만 이번 여름 강좌에서는 문법만 아니라 회화 롤 플레잉도 하고 있어요.
그리고 매번 조금씩 자기소개 표현을 만들고 있어요.
간단한 표현을 하나씩 만들어서 그걸 참가자분이 한 명씩 발표하고 있거든요.
그게 제가 생각한 방식인데, 지금까지 여러분이 잘 하시고 있어요.
이걸 앞으로도 계속하면 마지막 회에는 아마 모두가 훌륭한 자기소개를 할 수 있을 거예요.
기대가 돼요.

昨夜は「やさしい韓国語会話」講座の第4回をしました。
春の講座では文法のみをやりましたが、今回の夏の講座では文法だけでなく、会話のロールプレイもしています。
そして毎回少しずつ自己紹介のフレーズを作っています。
簡単な表現を一つずつ作り、それを参加者が一人ずつ発表しているんです。
これは私が考えた方法なのですが、今までのところ、みなさんよくがんばっています。
これをこれからも続ければ、最終回にはたぶん、全員が素晴らしい自己紹介をすることができると思います。
楽しみです。

| | コメント (0)

2019/08/07

제 4회 강좌가 개최됩니다 第4回講座が開催されます

어제는 오전에 은행과 법무국에 가고 오후에 은행과 손님 사무소에 서류를 가져갔어요.
그 후 교실에서 한국어 수업을 했어요.
새로운 학생분이 와주셔서 기뻤어요.
오늘은 낮엔 사무실에서 일하고 밤엔 근처에서 "쉬운 한국어 회화 강좌" 제 4회가 열립니다.
잘 준비해서 재미있게 진행할 수 있도록 노력하고 싶어요.

昨日は午前に銀行と法務局に行き、午後に銀行とお客様の事務所に書類を持っていきました。
その後、教室で韓国語レッスンをしました。
新しい生徒さんが来てくれて嬉しかったです。
今日は日中事務所で仕事をし、夜には近所で「やさしい韓国語会話講座」の第4回が開かれます。
よく準備して、楽しく進行できるよう努力したいです。

| | コメント (0)

2019/08/06

배가 안 고팠다 お腹が空かなかった

어제는 회의를 위해 도쿄에 갔다왔어요.
아침에 버스를 타기 전에 튀김 메밀과 카레 세트를 먹었어요.
양이 많았어요...
덕분에 점심을 안 먹어도 저녁까지 배고프지 않았어요.
오늘은 아침에 은행에 가서 오전중에 법무국에 갈 거예요.
오후에 학생분이 오셔서 한국어 수업을 할 예정이에요.

昨日は会議のため東京に行ってきました。
朝、バスに乗る前に、天ぷらそばとカレーセットを食べました。
量が多かったです・・・
おかげで、昼食を食べなくても夕方までお腹が空きませんでした。
今日は朝に銀行へ行き、午前中に法務局に行きます。
午後に生徒さんが来て韓国語レッスンをする予定です。

| | コメント (0)

2019/08/05

저를 골라주신 분에 감사해서 몫을 다한다 私を選んでくだった方に感謝して役目を果たす

어제는 오후 학생분이 오시고 중국어 수업을 했어요.
중국어 수업은 제가 아직 익숙하지 않어서 어떻게 하면 학생분이 만족해 주실지 생각해서 사전에 잘 준비를 해서 수업을 했어요.
그 결과 한 시간의 수업을 순조롭게 진행할 수가 있었어요.
무엇보다 제가 즐거웠어요 !
제가 즐거웠다는 것은 아마 학생분도 즐거웠다는 것이 아닐까요?
오늘은 회의를 위해 도쿄에 갈 거예요.
오랜만의 회의입니다.
중요한 내용을 담당하는 위원회인데 저 같은 인간을 다시 위원으로 골라주신 것에 감사하면서 앞으로 제 몫을 다하는 결의로 적극적으로 참가해 가고 싶어요.

昨日は午後に生徒さんが来られ、中国語のレッスンをしました。
中国語のレッスンは私がまだ慣れておらず、どうすれば生徒さんが満足してくださるか考えて、事前にしっかり準備してレッスンを行いました。
その結果、1時間のレッスンをスムーズに進めることができました。
何より私が楽しかったです!
私が楽しかったということは、たぶん生徒さんも楽しかったということではないでしょうか?
今日は会議のため東京へ行きます。
久しぶりの会議です。
重要な内容を担当する委員会ですが、私のような人間を再び委員として選んでくださったことに感謝しながら、今後、自分の役目を果たす決意で積極的に参加していきたいです。

| | コメント (0)

2019/08/04

소나기 にわか雨

어제는 오전과 오후에 제각기 학생분이 오셔서 한국어 수업을 했어요.
그전에 손님도 오시고 법률상담도 받았어요.
오늘은 오전에 사무실 청소를 하고 오후에 학생분이 오셔서 중국어 수업을 할 예정이에요.
그런데, 요즘 매일 오후가 되면 꼭 소나기가 와요.
소나기가 와서 시원하게 되면 좋은데, 그렇도 아니고 밤도 무더워요...
오늘도 소나기가 오나요?

昨日は午前と午後にそれぞれ生徒さんが来られ、韓国語のレッスンをしました。
その前に来客があり、法律相談もしました。
今日は午前に事務所の掃除をし、午後に生徒さんが来られ、中国語のレッスンをする予定です。
ところで、最近は毎日午後になるとにわか雨が降ります。
にわか雨が降って涼しくなればいいのですが、そうでもなく、夜も蒸し暑いです。
今日もにわか雨が降るのだろうか・・・

| | コメント (0)

2019/08/03

제각기 それぞれ

어제는 아침에 빨래를 했어요.
오전에 은행에 갔다왔어요.
오후에 학생분이 오시고 수업을 한 후 저녁에 손님도 오셨어요.
해야 하는 일이 많고 바쁜 날이었어요.
오늘은 오전에 손님이 오시고 상담을 받을 겁니다.
그 후 오전과 오후에 제각기 학생분이 오시고 수업을 할 예정이에요.
오늘도 바쁜 것 같아요.

昨日は朝に洗濯をしました。
午前に銀行へ行ってきました。
午後に生徒さんが来られ、レッスンをした後、夕方に来客もありました。
やるべきことが多く、忙しい一日でした。
今日は午前に来客があり、相談を受けます。
その後、午前と午後にそれぞれ生徒さんが来られ、レッスンをする予定です。
今日も忙しくなりそうです。

| | コメント (0)

2019/08/02

바쁘지만 행복합니다 忙しいけど幸せです

어제는 오전중 사무실에서 서류를 만들고 인터넷으로 등기신청을 한 후,
오후에 법무국과 은행으로 갔어요.
돌아오는 길에 슈퍼에 들러 식품을 사 왔어요.
오늘은 아침에 은행에 가고 오후에 학생분들이 오셔서 한국어 수업을 할 거예요.
저녁엔 손님도 오시고 상담을 받을 예정입니다.
요즘 좀 바빠요...
행복한 것이에요.

昨日は午前中事務所で書類を作り、インターネットで登記申請をした後、
午後に法務局と銀行に行きました。
帰る途中でスーパーに寄って食品を買ってきました。
今日は朝に銀行へ行き、午後に生徒さんが来られて韓国語レッスンを行います。
夕方にはお客様も来られて相談を受ける予定です。
最近、ちょっと忙しいです・・・
幸せなことです。

| | コメント (0)

2019/08/01

은행에 들르다 銀行に立ち寄る

어제는 오전에 손님이 오시고 상담을 받았어요.
그후 이나시(伊那市)의 법무국에 갔다왔어요.
돌아오는 길에 은행에 들러서 서류를 맡았어요.
저녁엔 교실에서 한국어 수업을 하고 밤에는 근처에서 한국어 회화 강좌를 했어요.
이 처럼 어제는 너무 바쁜 날이었어요.
오늘은 부동산 등기를 신청할 거예요.

昨日は午前に来客があり、相談を受けました。
その後、伊那市の法務局に行ってきました。
帰る途中、銀行に立ち寄り書類を預かりました。
夕方には教室で韓国語レッスンを行い、夜には近所で韓国語会話講座をしました。
このように、昨日はとても忙しい日でした。
今日は不動産登記の申請をする予定です。

| | コメント (0)

« 2019年7月 | トップページ