« 2019年6月 | トップページ | 2019年8月 »

2019/07/31

오늘이야 말로 今日こそ

어제는 저녁에 손님이 오셨어요.
예전에 제가 여기에 있었던 시기에 일을 의뢰해주신 분인데,
작년에 제가 이 지방에 돌아왔으니까 다시 저에게 일을 의뢰해주셨어요.
정말 고마운 것이에요.
오늘은 아침에 빨래를 할 거예요.
그후 다른 손님을 맞으러 역까지 다녀올 예정입니다.
그 분은 외국사람이고 차가 없고 일본의 지리에 대해 잘 몰라서 그렇게 할 거예요.
저는 그런 사람들을 도와주고 싶어서 매일 외국어를 공부하고 있습니다.
그러니까 오늘같은 날이야 말로 열심히 그리고 친절하게 상담을 받고 싶어요.

昨日は夕方に来客がありました。
以前私がこの地にいたとき、仕事を依頼してくださった方ですが、
昨年私がこの地に戻ってきたことから、再び私に仕事を依頼してくださいました。
本当にありがたいことです。
今日は朝に洗濯をします。
その後、別のお客様を迎えに駅まで行ってくる予定です。
その方は外国人で、車が無く、日本の地理について詳しくないため、そのようにするつもりです。
私はそのような人たちを助けてあげたくて、毎日外国語を勉強しています。
だから、今日のような日こそ、一生懸命、そして親切に相談にのってあげたいと思います。

| | コメント (0)

2019/07/30

회원증의 사진 会員証の写真

어제는 월말이라서 여러가지 지불하기 위해 은행에 갔어요.
그후 회원증에 붙일 사진을 받기 위해 사진관에도 갔어요.
오늘은 저녁에 손님이 오실 예정이에요.
낮에는 사무실에서 열심히 공부하려고 해요.
오늘도 무덥네요...

昨日は月末なのでいろいろな支払いのため銀行に行きました。
その後、会員証に貼る写真を受け取るため写真店にも行きました。
今日は夕方に来客があります。
日中は事務所で勉強しようと思います。
今日も蒸し暑いですね。

| | コメント (0)

2019/07/29

외국어로 자기소개 外国語で自己紹介

어제는 빨래와 청소를 한 후 식품을 사러 갔다왔어요.
오전중 학생분이 와서 한국어 수업을 했어요.
그리고 오랜만에 자기소개 동영상을 만들었어요.
영어, 한극어, 중국어로 자기소개와 함께 짧은 말 한마디를 동영상으로서 남기는 것이고,
예전엔 거의 매일 하고 있었던 것인데 작년 가을부터 중단해 있었습니다.
오랜만에 해보니까 예전보다 자연스럽게 말할 수 있게 됐다는 느낌이 들었어요.
앞으로 또 주말만이라도 계속해 가고 싶어요.

昨日は洗濯と掃除をした後、食品を買いに行ってきました。
午前中に生徒さんが来られ、韓国語レッスンをしました。
そして久しぶりに自己紹介の動画を作りました。
英語、韓国語、中国語で、自己紹介とともに短い一言を動画として残すことで、
以前はほぼ毎日のようにしていたのですが、昨年秋以降、中断していました。
久しぶりにやってみて、以前よりも自然に話すことができるようになった感じがしました。
これから、また、週末だけでも続けていきたいです。

| | コメント (0)

2019/07/28

좋은 일을 했다 いい仕事をした

어제는 오후에 손님이 오셨어요.
적년 의뢰를 받은 사건이 겨우 끝나서 그 보고를 했어요.
그 분은 제 사무소에 오실 전에 3 명의 변호사님에 상담하셨는데, 돈이 많이 필요하다는 이유로 의뢰할 수가 없어서 마지막으로 제 사무소에 오셨다고 했어요.
반년 이상 걸렸습니다만 무사히 해결해서 제 사무소의 정식한 보수를 청구했으니까 그 분은 "예상보다 훨씬 싸네요. 정말 감사합니다"라고 말씀해주셨어요.
저도 기쁘고 사법서사로서 좋은 일을 했다는 느낌이 들었어요.

昨日は午後に来客がありました。
昨年依頼を受けた事件がようやく終わり、その報告をしました。
その方は、私の事務所に来る前に、3名の弁護士さんに相談をしたのですが、お金がたくさん必要だという理由で依頼することができず、最後に私の事務所にいらっしゃったとのことでした。
半年以上かかりましたが、無事に解決することができ、私の事務所の正式な報酬を請求したところ、その方は、「予想よりずっと安いですね。本当に感謝します。」と言ってくださいました。
私も嬉しく、司法書士として、良い仕事をした感じがしました。

| | コメント (0)

2019/07/27

근처의 라면집에서 近所のラーメン屋にて

어제는 어머니와 함께 점심을 먹었어요.
근처의 라면집에서 어머니는 냉면, 저는 만두정식을 먹었어요.
먹으면서 요즘의 가족들의 상황에 대해 이야기를 나눴어요.
어머니가 건강하게 보여서 기뻤습니다.
오늘은 오전과 오후에 학생분이 오셔서 한국어 수업을 할 예정입니다.

昨日は母と昼食を食べました。
近所のラーメン屋で母は冷麺、私は餃子定食を食べました。
食べながら、最近の家族の状況について話をしました。
母が元気そうに見えて、嬉しかったです。
今日は午前と午後に生徒さんが来られ、韓国語レッスンをする予定です。

| | コメント (0)

2019/07/26

즐거운 강좌 楽しい講座

어제는 오전에 손님이 오시고 저녁에 학생분이 오셨어요.
밤에는 영어 회화 강좌를 참가했습니다.
영어 강좌는 어제가 제 이 회였습니다.
지난 회보다 참가자 수가 좀 줄었습니다만, 여전히 활발한 분위기 안에서 즐거운 시간을 지냈어요.
저도 지난번보다 적극적으로 이야기 하려고 노력했으니까 그 보람이 있고 많이 이야기 할 수가 있어서 좋은 공부가 됐어요.
오늘은 인터넷으로 부동산 등기 신청을 할 거예요.

昨日は午前に来客があり、夕方に生徒さんがいらっしゃいました。
夜には英会話講座に参加しました。
英語講座は昨日が第2回でした。
前回より少し参加者数が減りましたが、相変わらず活発な雰囲気の中で楽しい時間を過ごしました。
私も前回より積極的に話そうと努めたので、その甲斐あって、たくさん話ができて、良い勉強になりました。
今日はインターネットで不動産登記の申請をします。

| | コメント (0)

2019/07/25

요즘 깨달은 것 最近悟ったこと

어제는 너무 무더웠어요.
겨우 여름이 왔다는 느낌이 들어요.
어젯밤은 "쉬운 한국말 회화" 강좌의 제 이 회였어요.
이번엔 받침의 발음을 끝낸 후 문법에 들어갔어요.
그 밖에 간단한 회화와 자기소개도 해봤어요.
참가자분들이 적극적으로 소리를 내줘서 좋은 반응을 느낄 수가 있었어요.
이렇게 처음으로 한국말을 배우는 분들도 빠른 시기부터 말하는 기회를 가지는 게 중요하다고 요즘 깨달았어요.
다음회부터도 이런 방식으로 계속해보려고 합니다.

昨日はとても蒸し暑かった。
ようやく夏が来た感じがする。
昨夜は「やさしい韓国語会話」講座の第2回でした。
今回はパッチムの発音を終えた後、文法に入りました。
その他に、簡単な会話と自己紹介もやってみました。
参加者のみなさんが積極的に声を出してくれて、良い反応を感じることができました。
このように、初めて韓国語を習う方々も、早い時期から話す機会を持つことが重要だと、最近悟りました。
次回からもこの方式で続けてみようと思います。

| | コメント (0)

2019/07/24

잡지 취재 雑誌の取材

어제는 잡지의 취재를 위해 손님이 오셨어요.
무더운 날씨 아래 먼 곳에서 열차로 와주셔서 제가 역까지 맞으로 갔어요.
제 사무실(교실)에서 한 시간 반 정도 취재를 받았는데,
왜 사법서사가 됐는지,
외 외국어 공부를 시작했는지,
외 한국말 교실을 열었는지,
그런 것에 대해 많이 이야기를 했어요.
지금까지 다른 사람에게 이야기한 적이 없는 것도 입에서 나왔어요.
그 분이 취재를 잘 하셨으니까 저도 쉽게 이야기할 수가 있었어요.
사진도 많이 찍었어요.
어떤 기사가 될지 궁금하고 기대도해요.

昨日は雑誌の取材のため、お客様がいらっしゃいました。
蒸し暑い中、遠い所から電車で来てくださり、私が駅まで迎えに行きました。
私の事務所(教室)で一時間半ほど取材を受けたのですが、
なぜ司法書士になったのか、
なぜ外国語の勉強を始めたのか、
なぜ韓国語教室を開いたのか、
そんなことについて、たくさん話をしました。
今まで人に話したことがないことも、口から出てきました。
その方が取材を上手にしてくださったおかげで、私も話しやすかったです。
写真もたくさん撮りました。
どんな記事になるのか、気になるとともに、期待もしています。

| | コメント (0)

2019/07/23

오랜만의 절차 久しぶりの手続き

어제는 오전에 법무국과 시청에 갔다왔어요.
시청에서는 너무 오랜만의 절차를 했으니까 방법을 잊어서 직원에게서 가르침을 받았어요.
오후는 사무실에서 공부했어요.
오늘은 오전중 사무실에서 일하고 오후엔 손님이 오실 건데,
그분은 저와 같은 사법서사이고 우리 협회의 잡지의 편집 일을 하고 있어서,
이번엔 그 잡지의 기사를 만들기 위해 저를 취재하러 오실 겁니다.
그런 것은 처음이고 어떻게 대응해야 할지 잘 모르지만, 아무튼 영광한 것입니다.

昨日は午前中に法務局と市役所に行ってきました。
市役所ではとても久しぶりの手続きをしたので、やり方を忘れており、職員に教えてもらいました。
午後は事務所で勉強しました。
今日は午前中事務所で働いて、午後に来客があるのですが、
その方は私と同じ司法書士で、私たちの協会の雑誌の編集の仕事をしており、
今回はその雑誌の記事にするため、私を取材しに来るのです。
そんなことは初めてであり、どのように対応したらよいかよくわかりませんが、とにかく光栄なことです。

| | コメント (0)

2019/07/22

학생분 덕분에 生徒さんのおかげで

어제는 오전에 학생분들이 오시고 한국어와 중국어 수업을 했어요.
제 교실에서는 한국어, 중국어 그리고 영어 수업을 하고 있는데,
지금은 압도적으로 한국어 수업이 많아요.
중국어 수업은 제가 아직 익숙하지 않는데,
어제는 학생분 덕분에 즐겁게 수업을 진행할 수가 있었어요.
저를 믿고 와주시는 학생분을 위해서도 저는 더 열심히 공부해서 수업 방법도 연구해서 좋은 수업을 만들 수 있도록 노력하고 싶습니다.

昨日は午前に生徒さんたちが来られ、韓国語と中国語のレッスンをしました。
私の教室では韓国語、中国語、英語のレッスンをしていますが、
今は圧倒的に韓国語のレッスンが多いです。
中国語のレッスンは私はがまだ慣れていないのですが、
昨日は生徒さんのおかげで楽しくレッスンを進めることができました。
私を信じて来て下さる生徒さんのためにも、私はもっと勉強して、レッスンの方法も研究して、良いレッスンを提供できるよう努力したいと思います。

| | コメント (0)

2019/07/21

講座「話そう!英語」のご案内

Img_1340 Img_1341 Img_1342 Img_1343      講座「話そう!英語」のご案内

 

                       2019.7.19
     おぐち韓国語・中国語・英語教室 講師 小口一成
       お問合せ先 電話  0266-75-9102
             メール kazu.ogu625@gmail.com

 

 みなさんこんにちは。このたび、下記のとおり、講座「話そう!英語」を開催することになりました。英語に興味のある方なら、年齢・お住まい・職業等にかかわらず、どなたでも参加していただけます。

 

              記
 開催日時 2019年9月13日(金)より
 毎月第2・第4金曜日18時10分~19時45分
 会   場 岡谷市勤労会館 第1会議室(参加人数・開催日により会場は変更となる場合があります)
 内   容 第1部 18時10分~18時55分 講義 : 基礎的な英文法
      (中学の3年間で習う英文法を少しずつおさらいしていきます。)
       第2部 19時00分~19時45分 フリートーキング
      (毎回テーマを決めて、または決めずに英語でわいわい雑談しましょう! まちがってもぜんぜん大丈夫。初心者の方もお気軽にご参加ください。)
       ※第1部のみ、第2部のみの参加も可能ですが、参加費は変わりません。
 対   象   どなたでもご参加いただけます。
 参 加 費   お一人あたり 毎回1000円(高校生以下は500円)
 講師・座長   小口一成

 

 本講座(第1回)への参加を希望される方は、下記の参加申込書に記入のうえ、本年8月30日までに、メールまたはFAXにて送信してください。
 第1回からに限らず、途中からの参加も可能です。第2回以降からの参加を希望される方は、参加される回の1週間前までに、下記申込書に記載し、メールまたはFAXで送信してください(講座の開催日は基本的に毎月第2・第4金曜日です)。
 一度申込書を提出し、講座に参加された方は、次回以降の申込みは不要です。後記のとおり、毎回の参加人数を把握する必要があるため、欠席される場合のみ、ご連絡をお願いいたします。

 

 たくさんの方のご参加を、心よりお待ちしております。

 

*********************************

 

送信先Eメール kazu.ogu625@gmail.com または FAX 0266-75-9131

 

      参 加 申 込 書

 

9月13日(金)の講座「話そう!英語」への参加を申し込みます。
(第2回以降から参加予定の方は、上記の日付を二重線で消すなどして、参加される回の日付を記入のうえ、参加される回の1週間前までに送信してください。)
 ・お名前 :
 ・お名前のふりがな :
 ・メールアドレス :
 ・電話番号 :
 ・FAX番号(ある方のみ) :
 ・住所 :
 ・参考までに、第1部のみまたは第2部のみ参加予定の方は、次のいずれかを〇で囲んでください。両方にご参加いただける方は記入不要です(ここでいずれかに〇をした方でも、当日都合がつけばぜひ両方にご参加ください。)

 

   第1部のみ参加予定  /  第2部のみ参加予定

 

**********************************

 

※ 本講座の開催にあたっての注意事項やお願いなどを以下(別紙)に記載してあります。講座に参加される方は、以下もお読みいただきますようお願いいたします。

 

【開催の理由】
 私は現在、岡谷市内で語学教室を開いています。
 当初は韓国語のみを教えていましたが、その後、生徒さんからの要望もあり、中国語と英語のレッスンも始めました。
 近年、日本を訪れる外国籍の方々や、日本で暮らす外国籍の方々の数は増え続けており、この傾向は今後ますます強まっていくものと思われます。
 日本を訪れ、あるいは日本に暮らす外国人のみなさんの国籍はさまざまであり、母国語もさまざまですが、多くの方々にとっての共通のコミュニケーションツールとしての言語が「英語」であることはまちがいありません。
 今後、日本においても、日常生活や仕事の場における英語の重要性はますます高まっていくと思います。
 そんな中、語学教室を開いている一個人として、できることをしたいと思ったのが、本講座の開催を決めた理由です。
 講師(わたし)は、海外留学の経験も海外に暮らした経験もない日本人ですので、ネイティブの方のようなきれいな発音を教えることはできません。
 しかし、日本人が英語でコミュニケーションをはかるために必要なのは、ネイティブのような発音を身に着けることではなく、中学と高校の6年間の授業で習う(または習った)英語をきちんと理解した上で、後はひたすら話す機会をたくさん作ることに尽きると思います。
また、文法に関していえば、中学で習う文法と高校で習う文法とでは、中学で習う文法のほうがはるかに量が多く、高校の英語の授業では、新たに習う文法の量が少ない代わりに中学では習わなかった特殊な言い回しや熟語の習得に重点が置かれています。
 そのため、中学の3年間で習う文法をきちんと理解すれば、日常会話ではほぼ支障なく会話ができるのであり、日常会話のレベルを超えたやや複雑な表現をするには高校で習う英語の知識も必要になってくると考えられます。
 そのような考えに立って、まずは中学で習う文法のおさらいと、できるだけたくさん話す機会を提供することを目的として、上記の内容の講座を開くこととしました。

 

【講座の期間のめやす】
 第1部に関しては、1回あたり45分の講座を毎月2回行うことを前提として、現時点では60回程度でひととおりの内容(中学の3年間で習う文法のおさらい)を終える予定です。つまり、予定どおりに進めば30か月(2年6か月)かかる計算ですが、焦らず、じっくりこつこつと積み重ねていくような講座にしたいと思っています。
 長い期間に渡りますが、本講座は後に述べますテキストを使って、テキストの順序どおりに進めていきますので、途中、都合がつかずに欠席された場合でも、その回の内容は、テキストをお読みいただくことで十分に補っていただくことができますので、ご都合に合わせてお気軽に参加していただければと思います。

 

【使用するテキスト】
 第1部ではテキストとして、下記の書籍を使用します。CDも付いており、復習にも使えますので、できる限り事前に購入していただき、毎回の講座の際にご持参ください。
使用するテキスト
 「中学英語をもう一度ひとつひとつわかりやすく。」(学研)
    山田暢彦 監修  定価 2300円(税別)

 

【参加費・最少人数など】
 毎回、参加費として、お一人あたり1000円(高校生以下は500円)をお支払いいただきます。第1部のみ、又は第2部のみに参加される場合も、参加費は同一とさせていただきます。
 とはいえ、参加者があまりに少ないと、会場費すら払えませんので、誠に勝手ながら、毎回の講座の最少人数を5名とさせていただきます。
 そのため、初回の申し込みを締め切った段階で、申し込みが5名に満たない場合は、残念ながら本講座は開催しないこととし、その旨を申し込みいただいた方々に通知させていただきます。
 二回目以降は、あらためての参加申込は不要です。欠席される場合のみ、なるべく開催日の1週間前までにメール(またはFAX)でご連絡をお願いします。それにより、二回目以降についても参加予定者が5名に満たない場合はその回の講座は開催しないこととし、その旨を申し込みいただいたみなさまに通知いたします。
 なお、開催日により、参加人数等の関係で会場が変更となる場合や、講師の都合により講座自体をお休みせざるを得ない場合があります。その際も、その都度みなさまにご通知を差し上げます。
 みなさまへのご通知(ご連絡)は、原則としてすべてメールで行いますので、参加申込書にメールアドレスをはっきりとご記入いただきますようお願いします。(アドレスが不鮮明で読み取れない、あるいは何らかの理由でメールが届かない場合、その他、メールでのご連絡ができない場合は、FAXかお電話での連絡となります。)

 

【講座当日のおねがい】
 本講座は、経費をできる限り節約して、その分少ない負担で参加していただけるよう、参加のとりまとめ、当日の運営等の一切を、講師が一人で行います。
 そのため、当日は、会場の部屋の入り口付近に「出席簿」と「箱」を用意しておきますので、入室される際に出席簿にお名前を記入いただくとともに、参加費1000円(高校生以下は500円)を釣銭のないように箱にお入れください。釣銭の用意はありません。箱の横に領収書を置いておきますので、領収書が必要な方はお取りください。

| | コメント (0)

꾸준히 着実に

어제는 낮에 마쓰모토시에서 사법서사회의 연수회를 참가했어요.
외국인이 당사자인 등기신청에 대해 공부했어요.
이 분야는 알아야 하는 법률도 많고 어려운 일이기도 하지만 적극적으로 하고 있는 사람이 적어요.
하지만 앞으로 꼭 필요성이 늘어날 겁니다.
저도 꾸준히 조금씩 공부하면서 적극적으로 하고 싶어요.
연수회 후 시오지리시에 이동해서 한국어 수업을 했어요.
오늘은 오전에 학생분들이 오실 거예요.
열심히 그리고 재미있게 수업을 하고 싶습니다.

昨日は昼間松本市で司法書士会の研修会に参加しました。
外国人が当事者である登記申請について勉強しました。
この分野は知らなければならない法律も多く、難しい仕事でもありますが、積極的にしている者が少ないです。
しかし、今後間違いなく必要性が増すと思います。
私も着実に、少しずつ勉強しながら積極的に取り組みたいです。
研修会後、塩尻市に移動して韓国語レッスンをしました。
今日は午前中に生徒さんたちがいらっしゃいます。
一生懸命、そして楽しくレッスンをしたいです。

| | コメント (0)

2019/07/20

시찰을 겸해서 下見を兼ねて

어제는 스와시에서 고등시절의 친구와 술을 마셨어요.
올 가을에 동창회를 할 예정인데, 그 상담을 했거든요.
동창회 장소의 후보인 술집에서 시찰도 겸해서 갔는데,
요리가 맛있고 가격도 싸서 적당하다고 느꼈어요.
그래서 예약도 했어요.
오늘은 마쓰모토에서 연수회를 참석한 후 시오지리에서 수업을 할 거예요.

昨日は諏訪市で高校時代の友達と酒を飲みました。
今年の秋に同級会をする予定なのですが、その打ち合わせをしたのです。
同級会の会場の候補である居酒屋で、下見も兼ねて行ったのですが、
料理がおいしく、値段も安く、適当であると感じました。
それで、予約も済ませました。
今日は松本で研修会に参加した後、塩尻でレッスンをする予定です。

| | コメント (0)

2019/07/19

소극적이 아니고 적극적으로 消極的ではなく積極的に

어제는 처음으로 영어 강좌에 참가했어요.
참가자들은 다 어느정도 영어를 말할 수 있는 분이었어요.
그래서 선생님도 처음부터 끝까지 영어로 이야기하셨어요.
저는 그런 강좌에 참가하는 게 처음이어서 너무 좋은 경험이 되었어요.
그리고 역시 저에게 부족한 건 영어를 말하는 능력이라고 깨달았습니다.
앞으로 더 6회 남아있으니까 계속 참가해서 열심히 공부하려고 해요.
그리고 어제는 조금 소극적이고 사양해 있었지만,
모처럼의 기회이니까 다음회부터는 더 적극적으로 스스로 발언하도록 합니다.

昨日は初めて英語の講座に参加しました。
参加者たちはみなさん、ある程度英語を話せる方たちでした。
だから先生も最初から最後まで英語で講義をしました。
私はそのような講座に参加したのは初めてで、とても良い経験になりました。
そしてやはり、わたしに不足しているのは英語を話す能力だと悟りました。
これからあと6回あるので、続けて参加して、一生懸命勉強しようと思います。
そして、昨日は少し消極的で、遠慮していましたが、
せっかくの機会なので、次回からはもっと積極的に、自分から発言するようにしようと思います。

| | コメント (0)

2019/07/18

순조로운 시작 順調なスタート

어제는 여름 강좌의 제일회가 열렸어요.
지난 봄 강좌에서는 한정되는 시간 안에서 너무 많은 내용을 가르치려고 했으니까,
학생분들에게는 좀 어렵고 부담스러운 느낌을 주어버렸다는 생각이 있었어요.
그래서 이번엔 가르치는 내용을 줄이고 한편으로 학생분들이 말하는 시간을 늘리려고 생각해요.
어제는 그런 의미에서는 잘 진행할 수가 있었어요.
이 방법으로 다음회부터도 계속하고 싶습니다.

昨日は夏の講座の第1回が開かれました。
前回の春の講座では、限られた時間の中であまりにもたくさんの内容を教えようとしたために、受講者のみなさんにはちょっと難しく、負担感を与えてしまったという思いがありました。
そのため、今回は教える内容を減らし、一方で受講者のみなさんに話してもらう時間を増やそうと思っています。
昨日は、その意味ではうまく進行することができたと思います。
この方法で、次回以降も続けていきたいです。

| | コメント (0)

2019/07/17

소고기 덮밥 牛丼

어제는 좀 바빴어요.
오전중 사무실에서 서류를 만들어서 오후 시청과 법무국을 왔다갔다했습니다...
그렇게 해서 일을 끝낸 후 회의에 참석했어요.
좀 먼 곳에서 회의를 마친 뒤 집에 돌아오는 길에서 소고기 덮밥을 먹었어요.
오늘 밤은 여름 강좌 "쉬운 한국어 회화 입문편"의 제일회입니다.
열심히 하겠습니다 !

昨日は少し忙しかったです。
午前中事務所で書類を作り、午後、市役所と法務局を行ったり来たりしました・・・
そうして仕事を終えた後、会議に参加しました。
ちょっと遠いところで会議を終え、帰る途中で牛丼を食べました。
今夜は夏の講座「やさしい韓国語会話入門編」の第一回です。
がんばります!
Img_1336Img_1337

| | コメント (0)

2019/07/16

드문 장소에서 회의 珍しい場所で会議

어제는 오전중 빨래와 청소를 한 후에 공부를 했어요.
점심을 먹은 후에 식품을 사러 슈퍼에 갔다 왔어요.
돌아온 뒤에 오늘의 회의 자료를 만들었습니다.
오늘 아침은 쓰레기를 내놓았어요.
오후에는 회의를 위해 나가와마치(長和町)로 갈 예정입니다.
그곳에서 회의하는 건 처음이에요.

昨日は午前中に洗濯と掃除をした後、勉強をしました。
昼食を食べた後、食品を買いにスーパーに行ってきました。
帰ってきた後、今日の会議の資料を作成しました。
今朝はごみを出しました。
午後には会議のため長和町へ行く予定です。
そこで会議をするのは初めてです。

| | コメント (0)

2019/07/15

유감인 바다의 날 残念な海の日

어제는 오전과 오후 학생분이 오시거 수업을 했어요.
빈 시간에 공부도 했고 드라마도 봤습니다.
오늘은 아침에 빨래와 청소를 하고 낮에 식품을 사러 슈퍼에 가려고 해요.
오늘은 바다의 날이지만 날씨가 안 좋아요.
유감이네요...

 

昨日は午前と午後に生徒さんが来られてレッスンをしました。
空いた時間に勉強もしてドラマも見ました。
今日は朝に洗濯と掃除をして、昼に食品を買いにスーパーへ行こうと思います。
今日は海の日ですが、天気が良くないです。
残念ですね・・・

| | コメント (0)

2019/07/14

올해 장마는 대단하다 今年の梅雨はすごい

또 비가 오네요...
올해 장마는 정말 대단한 장마다.
어제는 오전중 손님이 오시고 오후 두 명의 학생분에게 수업을 했어요.
오늘은 오전중과 오후에 제각기 한 명씩 학생분이 오시고 수업을 할 예정입니다.
오늘도 열심히 살고 싶습니다.

また雨ですね・・・
今年の梅雨は本当にすごい梅雨です。
昨日は午前中に来客があり、午後、2名の生徒さんにレッスンをしました。
今日は午前と午後にそれぞれ1名ずつの生徒さんが来られ、レッスンをする予定です。
今日も一生懸命生きたいです。

| | コメント (0)

2019/07/13

기쁜 소식 嬉しい知らせ

어제는 오전중 사무실에서 서류를 만들고 오후에 학생분이 오시고 수업을 했어요.
오늘은 오전에 손님이 오시고 오후에 수업을 할 예정이에요.
아침에 빨래도 하고 싶어요.
그런데, 다음주부터 여름 강좌"쉬운 한국어 회화"가 시작할 예정인데,
8명의 분들이 참가 신청을 해주셨다고 들었어요.
지난 번의 봄 강좌보다 1명 늘었어요 !
적어도 5명이 모이지 않으면 강좌가 성립되지 않으니까 걱정하면서 기다리고 있었지만,
너무 기쁩니다. 감사합니다.
참가자분들이 만족해주실 수 있도록 전력을 다하겠습니다.

昨日は午前中事務所で書類を作り、午後に生徒さんが来てレッスンをしました。
今日は午前に来客があり、午後にレッスンをする予定です。
朝のうちに洗濯もしたいです。
ところで、来週から夏の講座「やさしい韓国語会話」が始まるのですが、
8名の方が参加申込をしてくださっているそうです。
前回の春の講座より1名増えました!
少なくとも5名集まらないと講座が成立しないため、心配しながら待っていましたが、
とても嬉しいです。ありがとうございます。
参加者のみなさんに満足していただけるよう、全力を尽くします。

| | コメント (0)

2019/07/12

동경의 서점에서 東京の書店にて

또 비가 오네요...
어제는 수업의 참고로 하기 위한 책을 찾으러 동경의 서점에 갔다왔어요.
한국어중급과 중국어의 수업의 내용에 대해 연구하고 싶어서요.
좋은 책을 찾았어요.
앞으로 더 열심히 연구해서 좋은 수업을 할 수 있도록 노력하고 싶습니다.

また雨ですね。
昨日はレッスンの参考にするための本を探しに東京の本屋に行ってきました。
韓国語中級と中国語のレッスンの内容について研究したくて。
良い本を見つけました。
これからさらに研究して、良いレッスンが行えるよう努力したいです。

| | コメント (0)

2019/07/11

장어의 은혜를 어찌 갚을까 鰻の恩をどう返すか

어제는 오전중 사무실에서 서류를 만들고 오후에 강좌의 자료를 맡기러 회장에 갔다왔어요.
저녁에 수업을 한 후 선배님들과 술을 마시러 장어집에 갔어요.
요즘 장어가 너무 비싸서 저는 이 몇년동안 먹을 수가 없었는데,
어젯밤은 선배님 덕분에 오래간만에 장어를 맛있게 먹었어요.
게다가 선배님이 돈까지 내주셔서 저는 지불하지도 않았어요.
정말 고맙고 감사의 말씀밖에 없어요.
정말 감사합니다.
이 은혜는 언젠가 꼭 갚아야 해요.

昨日は午前中事務所で書類を作り、午後は講座の資料を預けに会場に行ってきました。
夕方にレッスンをした後、先輩と酒を飲みに鰻屋へ行きました。
最近鰻が非常に高く、私はここ数年食べられませんでしたが、
昨夜は先輩のおかげで久しぶりに鰻をおいしくいただきました。
さらに先輩がお金まで出してくださり、私は支払いもしませんでした。
本当にありがたく、感謝の言葉しかありません。
本当にありがとうございます。
この恩は、いつか必ず返さなければ。
Img_1327Img_1328Img_1329Img_1330

| | コメント (0)

2019/07/10

번개와 벼락 稲光と雷

어제는 낮에 사무실에서 서류를 만들었어요.
점심후 걸어서 우체국으로 갔다왔습니다.
저녁엔 수업도 했어요.
어제도 번개가 와서 벼락이 떨어졌네요.
오늘은 오전중 사무실에서 서류를 만들고 오후는 다음주부터 시작될 강좌의 자료를 제출하러 오카야시의 회장에 가야 돼요.
그리고 저녁엔 교실에서 수업을 할 예정입니다.
밤에는 선배님들과 술 마실 거예요. 기대가 돼요.

昨日は日中事務所で書類を作りました。
昼食後、歩いて郵便局に行ってきました。
夕方にはレッスンもしました。
昨日も雷雨と落雷がありましたね。
今日は午前中事務所で書類作成をし、午後は来週から始まる講座の資料を届けに岡谷市の会場へ行かなければなりません。
そして夕方には教室でレッスンを行う予定です。
夜には先輩たちと飲む予定。楽しみです。

| | コメント (0)

2019/07/09

근처의 메밀집에서 近所のそば屋にて

어젯밤 처음으로 근처의 메밀 집에 갔어요.
거기에서 처음으로 "レバかつ" 와 "かつそば" 라는 걸 먹었어요.
둘 다 맛있었어요!

昨夜初めて近所のそば屋さんに行きました。
そこで初めて「レバかつ」と「かつそば」というものを食べました。
二つともおいしかったです!

Img_1325Img_1326

| | コメント (0)

2019/07/08

추천하고 싶은 드라마 お勧めしたいドラマ

어제는 아침에 청소를 하고 오전에 공부를 했어요.
오후에 수업을 했어요.
그후 드라마를 봤는데, 즐겁게 보고 온 "식사합니다(ゴハン行こうよ)"를 보기 끝냈어요.
이 드라마는 매 본 요리를 맛있게 먹는 장면이 나와요.
게다가 꽤 긴 시간 그냥 묵묵히 먹어만 있거든요.
하지만 그것만 아니라 사람끼리의 마음의 갈등이나 고민이나 사랑을 자세하게 그려 있어요.
그래서 마음이 따뜻하게 돼서 격려도 받았어요.
정말 좋은 드라마였어요.
제가 사랑하는 한국의 모습이 여기에 있었어요 !
모두 여러분에게 추천하겠습니다.

昨日は朝に掃除をして、午前中勉強をしました。
午後にはレッスンをしました。
その後ドラマを見ましたが、楽しみに見てきた「ゴハン行こうよ」を見終わりました。
このドラマ、毎回料理をおいしそうに食べるシーンが出てきます。
しかも、かなり長い時間、ただ黙々と食べているのです。
しかし、それだけではなく、人同士の心の葛藤や悩みや愛を詳しく描いています。
だから心が暖かくなり、励まされました。
本当にすばらしいドラマでした。
私が愛する韓国の姿がここにありました!
すべてのみなさんにお勧めいたします。

| | コメント (0)

2019/07/07

배가 고플 때 슈퍼에 가면 空腹時にスーパーへ行くと

어제는 오전에 손님이 오시고 오후에 수업을 했어요.
그후 시오지리에 가서 거기에서도 수업을 했어요.
돌아오는 길에 슈퍼에 들러서 식료를 샀는데,
배가 고파서 반찬을 너무 많이 사버렸어요...
평소 절약하고 있으니까 가끔은 이런 것도 좋죠.

昨日は午前に来客があり、午後にレッスンをしました。
その後、塩尻に行って、そこでもレッスンをしました。
帰りにスーパーに寄って食料を買ったのですが、
お腹が空いていたため、おかずをたくさん買いすぎてしまいました・・・
ふだん節約しているので、たまにはこういうのもいいでしょう。

Img_1318Img_1319Img_1320

| | コメント (0)

2019/07/06

구체적이고 건설적인 조언 具体的で建設的な助言

어제는 스와시에서 회의가 있었어요.
저는 하고 싶은 게 있어서 거기서 제안을 했어요.
한마디로 말하면 "우리 지방의 사법서사들을 대상으로 하는 영어 강좌의 실시"입니다.
시간이 없어서 충분히 설명할 수가 없었지만,
그래도 참가자들이 진지하게 받아들어주셔서 고마웠어요.
게다가 제 제안에 대해 반대만 하는 게 아니라 구체적인 문제점을 지적해서 그 부분을 이렇게 수정하면 더 좋게 될 것이다라는 건설적인 조언까지 주셨어요.
하고 싶은 게 있어도 어떻게 해야 하는지 고민하고 있는데, 어제는 용기를 내서 제안해서 좋았어요.
감사합니다.

昨日は諏訪市で会議がありました。
私はやりたいことがあって、そこで提案をしました。
一言で言えば、「地元の司法書士を対象とした英語講座の開催」です。
時間が無くて、十分に説明することができませんでしたが、
それでも参加者のみなさんが真摯に受け止めてくださり、ありがたかったです。
さらに、私の提案に対してただ反対するのではなく、具体的な問題点を指摘して、そこをこのように修正すればもっと良くなるだろうという、建設的な助言までいただきました。
したいことがあっても、どのようにしたらよいか悩んでいましたが、昨日は勇気を出して提案して、良かったです。
ありがとうございました。

会議の後の懇親会で出た料理もおいしかった !

Img_1315
Img_1316
Img_1317

| | コメント (0)

2019/07/05

제안 할까 생각중 提案すべきか考え中

어제는 오전에 손님이 오시고 저녁에 수업을 했어요.
오늘은 오전과 오후 손님이 오신 후 수업을 할 거예요.
그리고 저녁엔 열차를 타고 스와(諏訪)에 갈 겁니다.
사법서사회의 회의와 회식이 있거든요.
회의에서는 앞으로 제가 하고 싶은 일이 있어서 그것에 대해 조금만 제안을 할까 생각중이에요.

昨日は午前中来客があり、夕方にレッスンをしました。
今日は午前と午後に来客があり、その後レッスンをします。
そして夕方には電車に乗って諏訪へ行きます。
司法書士会の会議と会食があるのです。
会議では、今後自分がやりたいことがあるため、それについての提案をしようか、考えているところです。

| | コメント (0)

2019/07/04

행복한 삶 幸せな生活

비가 심하게 내리고 있어요.
어제는 사법서사 일도 바쁘고 게다가 한국어 수업도 밤 늦게까지 해서 몸이 피곤했어요.
몸은 피곤하지만 마음은 편해요.
정말 행복한 상태예요.
감사합니다.
오늘은 저녁에 학생분이 오시고 수업을 할 예정이에요.
화이팅 !

雨が激しく降っています。
昨日は司法書士の仕事も忙しく、さらに韓国語のレッスンも夜遅くまでして、体が疲れました。
体は疲れますが、心は安らかです。
本当に幸せな状態です。
ありがとうございます。
今日は夕方に生徒さんが来られ、レッスンをする予定です。
がんばろう !

| | コメント (0)

2019/07/03

일부러 하지 않아도 わざわざしなくても

어제는 나가노시에서 회의가 있었어요.
전철로 갔는데 집에서 역까지, 그리고 역에서 회장까지 많이 걸었어요.
좋은 운동이 됐어요.
일부러 운동하는 건 어렵지만 이렇게 하면 운동의 기회를 얼마든지 찾을 수가 있어요.
앞으로도 이런 방식으로 가능한 한 걷도록 하고 싶습니다.

昨日は長野市で会議がありました。
家から駅まで、そして駅から会場まで、たくさん歩きました。
良い運動になりました。
わざわざ運動するのは難しいですが、このようにすれば運動の機会をいくらでも見つけることができます。
これからもこのやり方で、できるだけ歩くようにしたいです。

| | コメント (0)

2019/07/02

장마 다운 날씨 梅雨らしい天気

하늘이 어둡습니다.
올해 장마는 정말 장마 답게 확실하지 않은 날씨가 계속해요.
오늘은 하루 종일 나가노시에서 회의가 있어서 전철을 타고 가요.
여기서 오카야역까지, 그리고 나가노역에서 회장까지 이동해야 하니까,
비가 많이 오지 않으면 좋겠어요.
옷이 젖는 게 싫으니까요.

空が暗いです。
今年の梅雨は本当に梅雨らしくはっきりしない天気が続きます。
今日は一日中長野市で会議があり、電車に乗って行きます。
ここから岡谷駅まで、そして長野市から会場まで移動しなければならないため、
雨がたくさん降らなければいいのですが。
服が濡れるのが嫌なので。

| | コメント (0)

2019/07/01

식품을 산다 食品を買う

어제는 오전중 사무실의 청소를 했어요.
그후 공부를 했습니다.
오후엔 새로운 학생분이 오셔서 수업을 했어요.
요즘 조금씩 와주시는 학생분이 늘고 있어서 정말 기쁩니다.
감사합니다.
오늘은 오전에 식품을 사러 슈퍼에 가서,
오후에 학생분이 오시고 수업을 할 예정이에요.
오늘부터 칠월이네요.
하루 하루를 열심히 살고 싶다.

昨日は午前中事務所の掃除をしました。
その後勉強をしました。
午後には新しい生徒さんが来てレッスンをしました。
最近少しずつ来てくださる生徒さんが増えてきて、本当に嬉しいです。
ありがとうございます。
今日は午前に食品を買いにスーパーへ行き、
午後に生徒さんが来てレッスンをする予定です。
今日から7月ですね。
一日一日を一生懸命生きたい。

| | コメント (0)

« 2019年6月 | トップページ | 2019年8月 »