« 2018年2月 | トップページ | 2018年4月 »

2018/03/31

se for possível

| | コメント (0) | トラックバック (0)

doação de sangue

Ontem, o convidado veio ao escritório.
E eu enviei documento ao tribunal.
Hoje, eu farei a doação de sangue se for possível.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

可能的话

| | コメント (0) | トラックバック (0)

할 수 있으면

| | コメント (0) | トラックバック (0)

if it's possible

| | コメント (0) | トラックバック (0)

できれば

| | コメント (0) | トラックバック (0)

献血

昨天客户来办公室了。
然后我把文件提出法院了。
可能的话,今天我想做献血。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

blood donation

Yesterday, guest came to the office.
And, I submitted document to court.
Today, I will do blood donation if it's possible.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

献血

昨日は来客がありました。
そして裁判所に書類を提出しました。
今日はできれば献血をしようと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

헌혈

어제는 손님이 오셨습니다.

그리고 법원에 서류를 제출했습니다.

오늘은 할 수 있으면 헌혈을 하려고 합니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/30

계획대로

| | コメント (0) | トラックバック (0)

as planned

| | コメント (0) | トラックバック (0)

計画通り

| | コメント (0) | トラックバック (0)

confirming

Yesterday I could complete document as planned.
Today guests will come.
Yesterday I didn't have time to confirm cherry blossom.
Today I want to confirm it.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

確認

昨日は計画通り、書類を仕上げることができました。
今日は来客があります。
昨日は桜を確認する時間がありませんでした。
今日は確認したいと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

확인

어제는 계획 대로 서류를 마무리할 수가 있었습니다.

오늘은 손님이 오실 겁니다.

어제는 벚꽃을 확인하는 시간이 없었습니다.

오늘은 확인하고 싶습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/29

나중에

| | コメント (0) | トラックバック (0)

later

| | コメント (0) | トラックバック (0)

後で

| | コメント (0) | トラックバック (0)

completion

It's warm morning.
Short time ago, it was still dark, so I couldn't see the situation of cherry blossoms.
I will confirm later.
Today, I must complete a document to submit tomorrow.
Fight.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

仕上げ

暖かい朝です。
さっきはまだ暗かったので、桜の状態を見ることができませんでした。
後で確認しようと思います。
今日は明日提出する書類を仕上げなければなりません。
がんばろう。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

마무리

따뜻한 아침입니다.

아까는 아직 어두웠으니까 벚꽃의 상태를 볼 수가 없었습니다.

나중에 확인하려고 합니다.

오늘은 내일 제출할 서류를 마무리해야 합니다.

화이팅 !

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/28

오늘이나 내일

| | コメント (0) | トラックバック (0)

today or tomorrow

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日か明日

| | コメント (0) | トラックバック (0)

again

According to weather forecast, today's highest temperature is 23 degree, tomorrow is same.
Perhaps, cherry blossoms in Matsumoto Castle will open the flower today or tomorrow, I expect.
Then, a lot of people will visit here.
Such season has come again...

| | コメント (0) | トラックバック (0)

再び

天気予報によれば、今日の予想最高気温は23度。明日も同じです。
松本城の桜も、たぶん今日か明日には開花するかもしれません。
そうなれば、たくさんの人たちが訪れるでしょう。
またそんな季節がきたんですね・・・

| | コメント (0) | トラックバック (0)

다시

일기예보에 따르면 오늘의 예상 최고기온이 23도, 내일도 마찬가지입니다.

마쓰모토성의 벚꽃은 아마 오늘이나 내일에는 개화할 지도 모릅니다.

그렇다면 많은 사람들이 찾아오실 겁니다.

다시 이런 계절이 왔구나...

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/27

법인 등기

| | コメント (0) | トラックバック (0)

registration of corporation

| | コメント (0) | トラックバック (0)

法人登記

| | コメント (0) | トラックバック (0)

rare day

I will do application of registration of changing of director of corporation.
Registration of corporation is job of judicial scrivener, but in my case, such job is so little.
Therefore, today is rare day for me.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

珍しい日

今日は法人の役員変更登記を申請します。
法人登記も司法書士の仕事ですが、私はそのような仕事がとても少ないです。
だから今日は私には「珍しい日」です。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

드문 날

오늘은 한 법인의 임원 변경 등기를 신청합니다.

법인 등기도 사법서사의 일인데, 저는 그런 일은 너무 적습니다.

그러니까 오늘은 저에게는 드문 날입니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/26

最后的星期

| | コメント (0) | トラックバック (0)

마지막 주

| | コメント (0) | トラックバック (0)

final week

| | コメント (0) | トラックバック (0)

最後の週

| | コメント (0) | トラックバック (0)

countdown

Morning was a little cold.
But in daytime, temperature will rise to more than 20 degree.
Now, countdown until opening flower of cherry blossoms started.
This is the final week of March.
Fight !

| | コメント (0) | トラックバック (0)

時間の問題

朝は少しだけ寒かったです。
しかし昼には気温が20度以上まであがるでしょう。
もう桜が咲くのも時間の問題です。
さあ、3月最後の週です。
がんばりましょう !

| | コメント (0) | トラックバック (0)

시간의 문제

아침은 조금만 추웠습니다.

하지만 낮에는 20도 이상 까지 기온이 올라갈 겁니다.

이제 벚꽃이 피는 것도 시간의 문제입니다.

자, 삼월 마지막 주입니다.

힘냅시다 !

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/25

finalmente

Ontem, eu dirigi de tanto tempo que estava cansado.
Mas o negócio foi completado sem problema felizmente.
Até ontem, a madrugada estava fria, mas a partir de amanhã, também a manhã vai esquentar.
A primavera parece chegar finalmente à nossa região.
Estou feliz.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Prova de primavera

| | コメント (0) | トラックバック (0)

春天的证据

| | コメント (0) | トラックバック (0)

봄의 증거

| | コメント (0) | トラックバック (0)

proof of spring

| | コメント (0) | トラックバック (0)

春の証し

| | コメント (0) | トラックバック (0)

终于

昨天我开车很长距离,所以很累了。
可是,工作顺利完了,那很好。
到昨天,早上还冷,不过从明天开始,早上也暖和了。
终于春天来这里了。
我很高兴。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

at last

Yesterday, I drove so long range that I was tired.
But business was completed without problem fortunately.
Until yesterday, the early morning was cold, but from tomorrow, also morning will get warm.
Spring seems to come to our region at last.
I'm glad.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

いよいよ

昨日は長距離運転をして、疲れました。
でも仕事が問題なく終わって良かったです。
昨日までは、朝は寒かったのですが、明日からは朝も暖かくなるようです。
いよいよ私たちの地方にも春が来るようです。
嬉しいです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

드디어

어제는 장거리 운전해서 피곤했습니다.

그래도 일이 문제 없이 끝났으니까 다행입니다.

어제까지는 아침은 추웠습니다만 내일부터는 아침도 따뜻해질 것 같습니다.

드디어 우리 지방에도 봄이 올까요.

기쁩니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/24

사이타마에 간다

| | コメント (0) | トラックバック (0)

go to Saitama

| | コメント (0) | トラックバック (0)

埼玉へ行く

| | コメント (0) | トラックバック (0)

business trip

Today I will go to Shiki city Saitama prefecture for business.
Even if it is business trip, it's for the first time to go there, so it is expected a little.
I will go by car, so I hope there will not be congestion.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

出張

今日は仕事で埼玉県志木市に行きます。
仕事とはいえ、生まれて初めて行く場所なので、少し楽しみでもあります。
車で行くので、渋滞していなければいいのですが。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

출장

오늘은 일에서 사이타마현 시키시에 갑니다.

일이더라도 아마 태어나서 처음으로 갈 곳이니까 좀 기대가 됩니다.

자동차로 가는데 체증하지 않으면 좋겠습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/23

귀화 신청의 연수회

| | コメント (0) | トラックバック (0)

seminar of naturalization

| | コメント (0) | トラックバック (0)

帰化申請の研修会

| | コメント (0) | トラックバック (0)

overwhelming experience

Yesterday, we learned about naturalization at seminar of administrative scrivener board.
The lecturer had overwhelming experience and talked to us very detail and concrete things.
I don't have experience so it was very informative.
I appreciate for the preparation of such seminar.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

圧倒的な経験

昨日は行政書士会の研修会で、「帰化申請」について勉強しました。
講師の方は、圧倒的な経験に基づいて、とても詳細な話をしてくれました。
私は経験が無いため、とても勉強になりました。
このような研修を準備してくださり、とてもありがたかったです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

압도적인 경험

어제는 행정서사회의 연수회에서 "귀화신청"에 대해 공부했습니다.

강사분은 압도적인 경험을 가지고 너무 자세한 이야기를 해주셨습니다.

저는 경험이 없어서 아주 공부가 됐습니다.

그런 연수를 준비해주셔서 아주 고마웠습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/22

시오지리에서 연수회

| | コメント (0) | トラックバック (0)

seminar in Shiojiri

| | コメント (0) | トラックバック (0)

塩尻で研修会

| | コメント (0) | トラックバック (0)

I hope it will melt quickly

Yesterday it snowed more than I expected.
It piled up about 10 cm.
However, weather will be clear up today and the temperature will rise, so it will melt.
Today I will go to court in the morning, then a seminar will be held in the afternoon.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

早く溶けてほしい

昨日は予想以上にたくさんの雪が降りました。
10センチほど積もりました。
でも今日は天気が回復し、記憶も上がるので、すぐに溶けるでしょう。
今日は午前中裁判所にへ行き、午後は塩尻市で研修会があります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

빨리 녹으면 좋겠다

어제는 예상보다 많이 눈이 왔습니다.

10 센치 정도 쌓였어요.

하지만 오늘은 날씨가 좋아지고 기온도 올라갈 거니까 녹을 겁니다.

오늘은 오전에 법원에 가고 오후에 시오지리시에서 연수회가 있습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/21

비라면 봏겠는데

| | コメント (0) | トラックバック (0)

it would be good if it rain

| | コメント (0) | トラックバック (0)

雨ならいいのに

| | コメント (0) | トラックバック (0)

forecast of snow

Today is Shunbun no Hi.
But it seems to be going to snow according to weather forecast.
Moreover, the probability is 90%.
Although it is not snowing now at all, will it snow really ?
If it rain, it would be good.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

雪の予報

今日は春分の日です。
しかし天気予報によれば、今日は雪が降るようです。
しかも90%の確率で。
今はまったく降っていませんが、本当に降るのでしょうか。
雨ならいいのに。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

눈의 예보

오늘은 춘분의 날입니다.

하지만 일기예보에 따르면 오늘은 눈이 올 것 같아요.

게다가 90퍼센트의 확률이라고 합니다.

지금은 전혀 내리자 않습니다만 정말로 올까...

비라면 좋겠는데.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/20

믿을 수 없다

| | コメント (0) | トラックバック (0)

I can't believe it

| | コメント (0) | トラックバック (0)

信じられない

| | コメント (0) | トラックバック (0)

It's not necessary

It's raining.
According to weather forecast, it seems to change to snow, but is it really ?
Now snow is not necessary.
Today, guest will come in the morning.
I want to do my best.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

必要ありません

雨が降っています。
天気予報は雨が雪に変わると言っていますが本当でしょうか。
もう雪は必要ないのですが。
今日は午前中に来客があります。
がんばろう。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

필요 없어요

비가 내리고 있습니다.

일기 예보는 비가 눈에 바뀔다고 하는데 정말인가요.

이제 눈은 필요 없는데요...

오늘은 오전에 손님일 오실 겁니다.

화이팅 !

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/19

벚꽃의 개화

| | コメント (0) | トラックバック (0)

opening flowers of cherry blossoms

| | コメント (0) | トラックバック (0)

桜の開花

| | コメント (0) | トラックバック (0)

glad news

I heard that cherry blossoms opened flowers in some regions.
In our place, it will take a little more time.
But I am glad to feel spring had come now.
Let's fight one week again.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

嬉しい知らせ

あちこちで、桜が咲いたという知らせを聞きました。
私たちの地方は、もう少しかかりそうです。
でも、いよいよ春が来た、という感じがして、嬉しいです。
今日からまた一週間、がんばりましょう。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

기쁜 소식

여기 저기에서 벚꽃이 피었다는 소식을 들었습니다.

우리 지방은 조금만 더 걸릴 겁니다.

하지만 이제 봄이 왔다는 느낌이 들어서 기쁩니다.

오늘부터 다시 일주일 힘냅시다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/18

咨询是学习

| | コメント (0) | トラックバック (0)

상담은 공부

| | コメント (0) | トラックバック (0)

consultation is learning

| | コメント (0) | トラックバック (0)

相談は勉強

| | コメント (0) | トラックバック (0)

难的咨询

昨天有咨询会。
我们做咨询通过电话和面谈。
我给一对夫妇做面谈咨询。
我觉得那是很难的问题。
但是我尽力了。
我也学了很多的事。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

difficult consultation

Yesterday, consultation meeting was held.
While we provided counseling not only through telephone but also face to face, I did it for a couple of husband and wife.
Honestly, it was a difficult problem.
But I did my best.
I also learned a lot through the counseling.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

難しい相談

昨日は相談会がありました。
電話と面談で相談に応じる中、私はあるご夫婦から面談で相談を受けました。
正直、難しい問題でした。
それでも、私ができるアドバイスを一生懸命にさせていただきました。
自分の勉強にもなりました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

어려운 상담

어제는 상담회가 있었습니다.

전화와 면담으로 상담을 받았는데, 저는 한 부부게서 면담으로 상담을 받았습니다.

솔직히 어려운 문제이었어요.

그래도 제가 할 수 있는 조언을 열심히 드렸습니다.

자신에게도 공부가 되었습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/17

갑자기 청구

| | コメント (0) | トラックバック (0)

abrupt demand

| | コメント (0) | トラックバック (0)

突然の請求

| | コメント (0) | トラックバック (0)

telephone counseling service

Today, we will be engaged in telephone counseling service in Nagano city.

We will provide counseling service for people who received abrupt claim like payment of money and are worried about it.

Reception time is from 10 in the morning to 4 in the afternoon.

If you come to Shiho-shoshi-kaikan, we can provide counseling service directly (not telephone).

Detail is here.

information of counseling service

I want to live hard also today.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

相談会

今日は長野市で電話相談を受けます。

突然お金の請求などを受けて困っている方からの相談をお受けします。

電話の受付は午前10時から午後4時までです。

司法書士会館におこしいただければ、電話ではなく直接相談していただくこともできます。

詳しい内容はこちらにあります。

相談会案内

今日も一生懸命生きたいと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

상담회

오늘은 나가노시에서 전화 상담을 받습니다.

갑자기 돈의 지불 청구등을 받고 고민하고 있는 분들부터 상담을 받을 거예요.

전화 접수는 오전 10시 부터 오후 4시 까지입니다.

사법서사회관에 와주시면 전화가 아니라 직접 상담을 받을 수도 있습니다.

자세한 내용은 여기에 있습니다.

상담회 안내

오늘도 열심히 살고 싶습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/16

걸어서 땀이 나온다

| | コメント (0) | トラックバック (0)

sweat through walking

| | コメント (0) | トラックバック (0)

歩いて汗をかく

| | コメント (0) | トラックバック (0)

long time no see

It's warm morning.
It's raining.
Yesterday, I walked a lot, so I got sweaty.
It is after a long time to sweat through walking.
Now is spring.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

久しぶりだ

暖かい朝です。
雨が降っています。
昨日はたくさん歩いて、汗が出ました。
歩いて汗をかいたのは、久しぶりです。
春だ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

오랜만이다

따뜻한 아침입니다.

비가 내리고 있습니다.

어제는 많이 걸어서 땀이 났습니다.

걸어서 땀이 나온 것은 오랜만이에요.

이제 봄이다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/15

걷는 것이 힘들지 않다

| | コメント (0) | トラックバック (0)

it's easy to walk

| | コメント (0) | トラックバック (0)

歩くのが辛くない

| | コメント (0) | トラックバック (0)

good season

Yesterday, guests came to the office.
Today, I will go to Nagano city for conference.
I will go by train.
It's easy to walk because it got warm now.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

いい季節

昨日は来客がありました。
今日は会議のため長野市に行きます。
電車で行きます。
暖かくなったので、もう歩くのが辛くありません。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

좋은 계절

어제는 손님이 오셨습니다.

오늘은 회의를 위해 나가노시에 갑니다.

열차로 가요.

따뜻해졌으니까 이제 걷는 것도 힘들지 않아요.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/14

저녁에 전화 상담

| | コメント (0) | トラックバック (0)

telephone counseling in the evening

| | コメント (0) | トラックバック (0)

夕方に電話相談

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日もがんばろう

昨日は来客がありました。
今日も来客の予定があります。
夕方には電話相談も受けます。
今日もがんばろう。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

오늘도 화이팅

어제 손님이 오셨습니다.

오늘도 손님이 오실 겁니다.

저녁에는 전화 상담도 할 겁니다.

오늘도 화이팅 !

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/13

화이팅 오늘도

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Fight today

| | コメント (0) | トラックバック (0)

がんばろう今日も

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の予定

昨日は東京で会議がありました。
夜遅く帰って来たので、疲れました。
今日は午後に来客があります。
今日もがんばろう。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

오늘의 예정

어제는 도쿄에서 회의가 있었습니다.

밤 늦게 돌아왔으니까 피곤했습니다.

오늘은 오후에 손님이 오실 예정입니다.

오늘도 화이팅.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/12

도쿄에서 회의

| | コメント (0) | トラックバック (0)

conference in Tokyo

| | コメント (0) | トラックバック (0)

東京で会議

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Business trip

I will go to Tokyo for conference today.
I will go by bus.
It's after a long time.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

出張

今日は東京で会議があります。
バスで行きます。
久しぶりです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

출장

오늘은 도쿄에서 회의가 있습니다.

버스로 갑니다.

오랜만입니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/11

자신을 칭찬

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Praise myself

| | コメント (0) | トラックバック (0)

自分を褒める

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Good job, me.

Yesterday, I did lecture.
I had so much things I want to say, and I made an effort to communicate it within 90 minutes...
As a result, I felt the speed of my speaking was too quick.
In speaking, I was so concentrate that I couldn't remember what I was saying.
However, after that, when I watched the recording, I thought I was speaking well the contents I had prepared.
I'll say me, good job !

| | コメント (0) | トラックバック (0)

よくやった、自分

昨日は研修会で話をしました。
話したい内容があまりにもたくさんあり、90分でそれを伝えようと努力しましたが・・・
やはり早口になってしまいました。
一生懸命話したのですが、そのときは何を話したのか、記憶が残っていませんでした。
しかし、後で録画を観たところ、自分が話したかった内容を、よく話していたと思いました。
よくやった、私。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

잘 했어, 나

어제는 연수회에서 이야기를 했습니다.

말하고 싶은 것이 너무 많아서 90분간에서 전하려고 노력했는데...

역시 빠른 말이 돼버렸습니다.

열심히 이야기 했는데 그 때는 뭘 말했는지 기억이 남아 있지 않았습니다.

하지만 녹화를 나중에 보면 제가 말하고 싶었던 내용을 잘 말하고 있었다고 생각했습니다.

잘 했어, 나.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/10

关于生命的工作

| | コメント (0) | トラックバック (0)

我想传达的事

今天有研讨会。
在之中,我要讲关于个人破产申请的业务。
虽然我们司法书士是创造向法院提出文件的专家,但是创造关于个人破产申请文件的司法书士的数很少。
不过,我相信那是我们的很重要的工作。
因为那是关于人们生命的工作。
今天我想传达那个点。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

사람의 목숨이 걸리고 있는 일

| | コメント (0) | トラックバック (0)

work to save human's life

| | コメント (0) | トラックバック (0)

人の命がかかった仕事

| | コメント (0) | トラックバック (0)

thing I want to say

Today, a seminar will be held.
In that, I will do lecture about job of making documents of personal bankrupt.
We, judicial scriveners are specialsts in making documents to submit to court.
But the number of judicial scriveners making the documents for personal bankrupt is a little.
I believe it is very important work for us.
Because it is the job to save people's lives.
I want to communicate such message today.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

私が伝えたいこと

今日は研修会があります。
その中で、私は「自己破産申立ての実務」に関する話をする予定です。
私たち司法書士は裁判所に提出する書類を作成する専門家ですが、自己破産申立書の作成を行う司法書士は少ないです。
しかし私は、それが重要な仕事だと信じています。
なぜなら、人の命がかかっている仕事だからです。
今日はそのようなメッセージを伝えたいと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

제가 전하고 싶은 것

오늘은 연수회가 있습니다.

그 안에서 저는 개인 파산 신청의 실무에 관한 이야기를 할 예정입니다.

우리 사법서사는 법원에 제출하는 서류를 만드는 전문가인데, 개인 파산 신청서를 만드는 사법서사는 적습니다.

하지만 저는 그것이 중요한 일이라고 믿습니다.

왜냐하면 사람의 목숨이 걸리고 있는 일이니까요.

오늘은 그런 메시지를 전하고 싶습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/09

연수회의 준비

| | コメント (0) | トラックバック (0)

preparing for seminar

| | コメント (0) | トラックバック (0)

研修会の準備

| | コメント (0) | トラックバック (0)

today's schedule

It's raining now.
Yesterday I went to Nagano city for conference.
Today I will work at the office.
Tomorrow I will be a lecturer at a seminar.
I must prepare for it as well.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の予定

今雨が降っています。
昨日は会議のため長野市に行ってきました。
今日は事務所で働く予定です。
明日は研修会で講師を務めます。
その準備もしなければなりません。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

오늘의 예정

지금 비가 내리고 있습니다.

어제는 회의를 위해 나가노시에 갔다왔습니다.

오늘은 사무실에서 일할 예정입니다.

내일은 연수회에서 강사를 할 겁니다.

그 준비도 해야 합니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/08

나가노시에서 회의

| | コメント (0) | トラックバック (0)

conference in Nagano city

| | コメント (0) | トラックバック (0)

長野市で会議

| | コメント (0) | トラックバック (0)

because of rain

Yesterday some guests came to the office.
Today, I will go to Nagano city for conference.
I will go by car because it likely rain.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

雨のため

昨日は何人かの来客がありました。
今日は会議のため、長野市に行きます。
雨が降るようなので、車で行こうと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

비 때문에

어제는 몇명의 손님이 오셨습니다.

오늘은 회의를 위해 나가노시에 갑니다.

비가 올 것 같으니까 자동차로 가요.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/07

손님이 찾아와주시는 것

| | コメント (0) | トラックバック (0)

visit of clients

| | コメント (0) | トラックバック (0)

お客様の訪問

| | コメント (0) | トラックバック (0)

appreciate

Yesterday, client came.
Also today, some clients will come.
I am really appreciate that client will visit to me.
I want to do my best also today.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ありがたいこと

昨日は来客がありました。
今日も何人かの来客の予定があります。
このようにお客様が訪ねてきてくださることは、本当にありがたいことです。
今日も最善を尽くします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

고마운 것

어제는 손님이 오셨습니다.

오늘도 몇명의 손님이 오실 예정입니다.

이렇게 손님이 찾아와주실 것은 정말 고마운 것입니다.

오늘도 최선을 다하겠습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/06

우체국으로 갑니다

| | コメント (0) | トラックバック (0)

I'll go to post office

| | コメント (0) | トラックバック (0)

郵便局に行きます

| | コメント (0) | トラックバック (0)

today's schedule

Yesterday, I worked at the office all the day.
Today, I will go to post office firstly.
Then, a guest will come.
If it's possible, I want to go to bank as well.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の予定

昨日は一日中、事務所で働きました。
今日はまず、郵便局に行きます。
その後、来客の予定があります。
できれば、銀行にも行こうと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

오늘의 예정

어제는 하루종일 사무실에서 일했습니다.

오늘은 먼저 우체국으로 갑니다.

그후 손님이 오실 예정입니다.

가능하면 은행도 가려고 합니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/05

비에서 눈에 ?

| | コメント (0) | トラックバック (0)

rain to snow ?

| | コメント (0) | トラックバック (0)

雨から雪に?

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Really?

Temperature is high, Wind is strong.
According to weather forecast, it will rain, then it will change to snow.
In spite of this warmness, it will snow...I can't believe it.
Anyway, from today, let's fight one week again.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

本当か

気温が高く、風が強いです。
天気予報によると、今日は午後から雨が降り、そして雪に変わるとのこと。
こんなに暖かいのに、雪が降るとは、信じられません。
とにかく、今日からまた一週間、がんばりましょう。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

정말인가

기온이 높고 바람이 강합니다.

일기예보에 따르면 오늘은 오후부터 비가 오고 그리고 눈에 바뀔 것이라고 합니다.

이렇게 따뜻하는데 눈이 올 것은 믿을 수가 없습니다.

아무튼 오늘부터 다시 일주일 힘냅시다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/04

预想最高气温是20度

| | コメント (0) | トラックバック (0)

예상최고기온이 20 도

| | コメント (0) | トラックバック (0)

expected highest temperature is 20 degree

| | コメント (0) | トラックバック (0)

予想最高気温は20度

| | コメント (0) | トラックバック (0)

春天来了

天气预报说,今天的预想最高气温是20度。
看起来春天来了,所以我很高兴。
今天上午我想在skype上韩语课。
下午我打算去公共浴室。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

spring has come

According to weather forecast, today's expected highest temperature is 20 degree.
It seems that spring has come, so I am glad.
I will take Korean lesson on skype in this morning.
Then I will go to public bath in the afternoon.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

春が来た

天気予報によると、今日の予想最高気温が20度だそうです。
もう春が来たようで、嬉しいです。
今日は午前中にスカイプで韓国語レッスンを受けます。
午後は銭湯に行く予定です。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

봄이 왔다

일기예보에 따르면 오늘의 예상최고기온이 20도이라고 합니다.

이제 봄이 온 것 같아서 기쁩니다.

오늘은 오전중에 스카이프로 한국어 수업을 받을 겁니다.

오후는 목욕탕으로 갑니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/03

conselho

| | コメント (0) | トラックバック (0)

problema difícil

Uma convidada veio ontem.
Ela teve uma problema difícil.
Embora eu posso ajudá-la, eu disse.
"É melhor que você vai ao advogado primeiro. Mas, depois disso, se sua problema não é resolvido, você pode vir para mim. Eu vou ajudá-lo".
Espero que a problema dela vai ser resolvido.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

建议

| | コメント (0) | トラックバック (0)

조언

| | コメント (0) | トラックバック (0)

advice

| | コメント (0) | トラックバック (0)

アドバイス

| | コメント (0) | トラックバック (0)

难的问题

昨天客人来了。
她有难问题。
虽然我也帮助她,但是我说了。
“首先您去律师跟好。不过,让后您的问题还不能解决的话,再来我。那时我敢帮助您。”
我希望她的问题好解决。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

difficult problem

Yesterday, guest came.
She had a difficult problem.
Although I can help her, but I said.
"It's better you go to attorney first. But if your problem is not solved well, then come to me again. I will help you."
I hope it will solved well.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

難しい問題

昨日は来客がありました。
難しい問題を抱えている方です。
私が力になれないわけではありませんが、まず弁護士に相談することを助言しました。
それでも解決しない場合は、また私のところに来れば、私が力になりますよ、と伝えました。
うまく解決されることを祈ります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

어려운 문제

어제는 손님이 오셨습니다.

어려운 문제를 가지고 있는 분입니다.

제가 도와줄 수 없은 것이 아니지만 먼저 변호사에 상담할 것을 조언했습니다.

그래도 해결하지 않은 경우는 다시 저에게 오면 제가 도와줄게요 라고 말했습니다.

잘 해결될 것을 기도합니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/02

서투른 것

| | コメント (0) | トラックバック (0)

I am not good at it

| | コメント (0) | トラックバック (0)

苦手なもの

| | コメント (0) | トラックバック (0)

telephone conference

Yesterday, I participated a lawsuit.
Telephone conference was held.
Originally, I am not good at telephone, therefore I am not good at telephone conference too.
Today, guest will come in the afternoon.
I want to do my best.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

電話会議

昨日は裁判所で訴訟がありました。
電話会議をしました。
私はもともと電話自体が苦手なため、電話会議も苦手なようです・・・
今日は午後に来客があります。
今日もがんばろう。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

전화 회의

어제는 법원에서 소송이 있었습니다.

전화회의를 했습니다.

저는 원래 전화자체가서툴이니까 전화 회의도 서툴인 것 같습니다...

오늘은 오후에 손님이 오실 겁니다.

오늘도 화이팅 하자.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2018/03/01

비가 옵니다

| | コメント (0) | トラックバック (0)

it's raining

| | コメント (0) | トラックバック (0)

雨です

| | コメント (0) | トラックバック (0)

feeling of spring

It's raining (not snow) after a long time.
I have a feeling of spring.
I will go to court for lawsuit today.
I want to my best.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

春の感じ

久しぶりに雪ではなく雨です。
春が来た感じがします。
今日は訴訟のために裁判所に行きます。
今日もがんばろう。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

봄의 느낌

오랜만에 눈이 아니라 비가 옵니다.

봄이 왔다는 느낌이 듭니다.

오늘은 소송을 위해 법원에 갑니다.

오늘도 화이팅.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2018年2月 | トップページ | 2018年4月 »