« 2017年4月 | トップページ | 2017年6月 »

2017/05/31

enviar um pedido ao tribunal da familia

Hoje, vai ensolarar-se durante o dia, depois choverá da noite.
Eu não tenho nenhum convidado, portanto eu quero me concentrar para fazer documentos.
Então, vou enviar um pedido ao tribunal da família amanhã.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

submit application to family court

Today, it'll sunny in day time, then will rain from evening.
I don's have any guests, therefore I want to concentrate to make documents.
Then, I am going to submit application to family court tomorrow.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

对家庭法院提出申请书

今天白天晴,从傍晚也许下雨。
今天客户不打算来,所以我敢集中地造成文件。
明天我打算对家庭法院提出申请书。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

家庭裁判所への申立て

今日は日中晴れて、夕方から雨が降るようです。
今日は来客の予定もないため、集中的に書類を作ろうと思います。
そして明日は、家庭裁判所に申立書を提出する予定です。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

가정 법원으로 신청

오늘은 낮에는 맑고 저녁부터 비가 올 것 같습니다.
오늘은 손님이 오실 예정이 없으니까 집중적으로 서류를 만드려고 합니다.
그리고 내일은 가정 법원으로 신청서를 낼 예정입니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/30

temperatura anormal

De acordo com a previsão do tempo, a temperatura a mais elevada de hoje será 34 graus.
Ainda é maio ...
Hoje, eu vou fazer documentos na parte da manhã e cliente virá na parte da tarde.
Eu quero fazer o meu melhor.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

abnormal temperature

According to weather forecast, today's highest temperature will be 34 degree.
It's still May...
Today, I'll make documents in the morning and client will come in the afternoon.
I want to do my best.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

奇怪的气温

天气预报说,今天的预想最高气温是34度。
现在还是5月。
今天上午我要整理文件,下午客户要来了。
加油。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

異常な気温

天気予報を見ると、今日の予想最高気温は34度です。
まだ5月なのに。
今日は午前中に書類を作り、午後には来客があります。
今日もがんばろう。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

이상한 기온

일기 예보를 보면 오늘의 예상 최고기온은 34도입니다.
아직 오월인데...
오늘은 오전중에 서류를 만들고 오후에는 손님이 오실 겁니다.
오늘도 화이팅.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/29

semana do fim e a começa

Esta manhã, foi um pouco fresco.
Esta semana, maio vai terminar e junho vai começar.
Projetos no novo ano fiscal também começam realmente.
Quero viver dia a dia firmemente.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

week of end and start

This morning, it was a little cool.
This week, May will end and June will start.
Projects in the new fiscal year also start actually.
I want to live steadily day by day.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

结束和开始的周

今天早上有点凉快。
这周是5月结束和6月开始的周。
新年度的事业也实际开始。
一天一天我想确实生活。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

終わりと始まりの週

今朝は少し涼しかったです。
今週は5月が終わり、6月が始まる週です。
新年度の事業も本格的に始まります。
一日一日着実に生きたい。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

끝과 시작의 주

오늘 아침은 조금 시원했습니다.
이번주는 오월이 끝나고 유월이 시작하는 주입니다.
새로운 년도의 사업도 본격적으로 시작합니다.
하루 하루 착실하게 살 고 싶습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/28

Harmonia

Ontem à noite, assisti a um filme coreano, "Harmonia".
É a história sobre prisoneiras reabilitando através de coro.
Na verdade, é um filme coreano. Eu fiquei muito impressionado.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Harmony

Last night, I watched a Korean movie, "Harmony".
It's the story about prisoners rehabilitating through chorus.
Indeed, it's Korean movie. I was very impressed.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

和谐

昨晚我看了韩国电影“和谐”。
那是囚徒通合唱康复的故事。
确实韩国电影。我感动了。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ハーモニー

昨夜、「ハーモニー」という韓国映画を観ました。
囚人たちが合唱を通じて更生する物語です。
さすが韓国映画。感動しました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

하모니

어젯밤 "하모니"라는 한국 영화를 봤습니다.
죄수들이 합창을 통해서 갱생하는 이야기입니다.
역시 한국 영화. 감동했습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/27

como mentira

Ontem, choveu muito depois de um longo tempo.
Mas, hoje, como a chuva de ontem é mentira, é tão ensolarado e o céu é muito bonito.
Hoje e amanhã, de qualquer maneira, eu quero estudar muito.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

like lie

Yesterday, it rained a lot after a along time.
But, today, like yesterday's rain is lie, it's so sunny and the sky is very beautiful.
Today and tomorrow, anyway, I want to study a lot.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

好像谎言

昨天很久后下了很多雨。
可是今天早上,昨天的雨好像谎言,天空很晴和漂亮。
今天和明天,无论如何我要学习努力得多。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

嘘のように

昨日は久しぶりに雨がたくさん降りました。
しかし今朝は昨日の雨が嘘のようによく晴れた美しい空です。
今日と明日はとにかくたくさん勉強したいです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

거짓말 처럼

어제는 오랜만에 비가 많이 왔습니다.
하지만 오늘 아침은 어제 비가 거짓말 처럼 너무 맑고 아름다운 하늘입니다.
오늘과 내일은 아무튼 많이 공부하고 싶습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/26

estava cansado

Ontem, cheguei em casa tarde da noite por causa da conferência.
Eu estava cansado porque eu andei muito.
Hoje vou trabalhar no escritório.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

I was tired

Yesterday, I came home at late night because of conference.
I was tired because I walked a lot.
Today I will work at the office.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

累了

昨天,为了会议我很晚回来了。
因为走的多,所以很累了。
今天我要在办公室工作。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

疲れた

昨日は会議のため、夜遅く帰ってきました。
たくさん歩いたので疲れました。
今日は事務所で仕事をします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

피곤했다

어제는 회의 때문에 밤 늦게 돌아왔습니다.
많이 걸었으니까 피곤했습니다.
오늘은 사무실에서 일합니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/25

positivamente

Está chovendo agora.
Chuva é depois de um longo tempo.
A conferência será realizada nesta tarde.
É a primeira reunião de novos membros no novo ano fiscal.
Eu quero ouvir a opinião do outro membro com entusiasmo e expressar minha opinião positivamente.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

positively

It's raining now.
Rain is after a long time.
Conference will be held in this afternoon.
It's the first meeting by new members in new fiscal year.
I want to hear the other member's opinion eagerly and express my opinion positively.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

积极地

现在在下雨呢。
下雨是很久时间的后。
今天下午在长野市有会议。
那是新年度新构成员的第一次会议。
我想拼命听别人的话,积极地表现自己的意见。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

積極的に

今日は雨が降っています。
久しぶりの雨です。
今日は午後から長野市で会議があります。
新年度、新役員による最初の会議です。
一生懸命人の話を聴き、私も積極的に意見を表現したいと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

적극적으로

오늘은 비가 내리고 있습니다.
오랜만의 비입니다.
오늘은 오후부터 나가노시에서 회의가 있습니다.
새 년도의 새 임원의 처음 회의입니다.
열심이 사람의 의견을 듣고 저도 적극적으로 의견을 표현하고 싶습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/24

nublado, então chuva

Está nublado hoje.
Começará a chover amanhã de manhã.
Vou fazer documentos na parte da manhã.
Então um convidado virá na parte da tarde.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

cloudy, then rain

It's cloudy today.
It will start to rain from tomorrow morning.
I will make documents in the morning.
Then a guest will come in the afternoon.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

阴天,然后下雨

今天天气是阴天。
从明天早上开始要下雨了。
上午我要在办公室整理文件。
下午客户要来了。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

曇りのち雨

今日は天気が曇りです。
明日の朝から雨が降るようです。
今日は午前中事務所で書類を作ります。
午後には来客がある予定です。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

흐림 그후 비

오늘은 날씨가 흐림입니다.
내일 아침부터 비가 올 것 같습니다.
오늘은 오전중 사무실에서 서류를 만듭니다.
그리고 오후에는 손님이 오실 예정입니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/23

o chuveiro

Ontem, o trovão estava chorando na parte da tarde, então eu supus que o chuveiro viria.
Mas não veio.
Atualmente o ar está seco, então espero que o chuveiro virá.
Hoje convidado não viria, então vou trabalhar no escritório o dia todo.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

shower

Yesterday, thunder was crying in the afternoon, so I supposed shower would come.
But it didn't come.
Currently the air is dry, so I hope shower will come.
Today guest would not come, so I will work at the office all day.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

淋浴

昨天下午有雷声,所以我预想来淋浴,不过结果不来。
现在空气很烘干,所以我期待淋浴也来。
今天客户不来,我整个日在办公室工作。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

夕立でも

昨日は午後、雷が鳴って、夕立が来ることを予想しましたが、結局来ませんでした。
空気が乾燥しているので、夕立でも来ればいいと思うのですが。
今日は来客の予定もなく、一日事務所で仕事をする予定です。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

소나기라도

어제는 오후 번개가 울고 있어서 소나기가 올 것을 예상했지만, 결국 오지 않았습니다.
공기가 건조하고 있으니까 소나기라도 오면 좋겠다고 생각하는데요.
오늘은 손님이 오실 예정도 없고 하루 사무실에서 일할 예정입니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/22

ritmo de verão

Esta manhã, eu levantei mais cedo do que de costume.
Porque ficou quente, foi fácil levantar cedo.
De agora em diante, eu quero continuar a levantar cedo e fazer o ritmo para estudar na manhã fria.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

rhythm of summer

This morning, I got up earlier than usual.
Because it got warm, it got easy to get up early.
From now on, I want to continue to get up early and make the rhythm to study in the cool morning.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

夏天的韵律

今天早上我起床的必平时早。
因为暖和,早起床容易了。
从现在开始,我想继续早起床,造在凉快的时间学习的习惯。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

夏のリズム

今朝はいつもより早く起きました。
暖かくなったので、早起きが楽になりました。
これからも引き続き早く起きて、朝涼しいうちに勉強する習慣を身につけたいと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

여름의 리듬

오늘 아침은 평소보다 일찍 일어났습니다.
따뜻하게 돼서 일어나는게 쉽게 됐습니다.
앞으로도 계속해서 일찍 일어나고 아침 시원한 시간에 공부를 하는 습관을 만드고 싶습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/21

地球温暖化

今朝は今シーズン初めて草取りをしました。
今日の予想最高気温は33度です。
まだ5月なのに、やはり地球温暖化は事実だと感じます。
今日は午前中勉強して、その後必要なものを買いに行きます。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

지구 온난화

오늘 아침은 이 계절 처음에 제초를 했습니다.
오늘 예상 최고 기온은 33도입니다.
아직 5월인데, 역시 지구 온난화는 사실이라고 느낍니다.
오늘은 오전에 공부하고 그후 필요한 것을 사러 갑니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/20

信じられない

天気予報によれば、今日の予想最高気温は31度です。
さらに、明日の予想最高気温は32度です。
本当でしょうか?

| | コメント (0) | トラックバック (0)

믿을수가 없다

일기예보를 보면 오늘의 예상 최고 기온은 31도입니다.
게다가 내일의 예상 최고 기온은 32도입니다.
정말인가요?

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/15

旅行

突然ですが、明日から三日間、母を連れて韓国に旅行に行ってきます。
可能であれば連休中に行くのが良いのですが、連休中は費用が高いため、この時期を選択しました。
母も私も、韓国を愛しています。
母は今、82歳です。
一緒に韓国に行けるのも、今回が最後になるかもしれません。
将来のことはわかりません。
ただ感謝しながら、おいしいものをたくさん食べてきたいと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

여행

갑자기지만 내일부터 삼일간 어머니를 대리고 한국 여행으로 다녀오겠습니다.
가능하면 연휴중에 가는 게 좋지만 연휴중은 비용이 높으니까 이 시기를 선택했습니다.
어머니도 저도 한국을 사랑합니다.
어머니는 지금 82세입니다.
함게 한국으로 가는 것이 이번이 마지막이 될 지도 모릅니다.
장래의 것은 모릅니다.
그냥 감사하면서 맛있는 것을 많이 먹어 오고 싶습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/14

返すだけ

今朝は曇っています。
今日はまず勉強をします。
その後DVDを返します。
普段なら返してまた借りるのですが、来週はちょっと忙しくて見る時間がないので、今日は借りません。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

그냥 돌려준다

오늘 아침은 흐리고 있습니다.
오늘은 먼저 공부합니다.
그후 DVD를 돌려줍니다.
평소라면 돌려주고 다시 빌리는데, 다음주 는 좀 바빠서 볼 시간이 없으니까 오늘은 빌리지 않습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/13

仕事するときは仕事して、休むときは休む

雨がたくさん降っています。
一昨日と昨日、集中して種類を作ったので、たくさんはかどりました。
今日も午前中一生懸命働いて、午後からのんびりしたいと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

일하는 때는 일하고 쉬는 때는 쉬는다

비가 많이 내리고 있습니다.
그저께와 어제 집중해서 서류를 만들었으니까 많이 진척했습니다.
오늘도 오전중만 열심히 일하고 오후부터 편하게 지내고 싶습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/12

いい感じ

昨日は一日事務所で書類を作っていました。
おかげでだいぶはかどりました。
今日も引き続き昨日のようにがんばろう。
今日の予想最高気温は27度です・・・。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

좋은 느낌

어제는 하루종일 사무실에서 서류를 만들었습니다.
덕분에 많이 진척됐습니다.
오늘도 계속 어제 처럼 하겠습니다.
오늘은 예상 최고 기온이 27도입니다...

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/11

今朝は霧が出ていました。
今日は来客の予定がないので、集中して書類を作ろうと思います。
来週はあれこれ行事で忙しいので、今日と明日の二日間でできるところまで仕上げたいと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

안개

오늘 아침은 안개가 나와 있었습니다.
오늘은 손님이 오실 예정이 없으니까 집중해서 서류를 만드려고 합니다.
다음주는 이것 저것 행사로 바쁘니까 오늘과 내일 이틀간에서 할 수 있는 곳 까지 마무리하고 싶습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/10

多言語情報提供サービス

昨日は東京で法テラス、弁護士会、司法書士会の三者会議に参加しました。
法テラスの情報提供業務に関する報告を聞きました。
その中で私が関心を持ったのが、「多言語情報提供サービス」の報告です。
法テラスでは、英語、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語などの電話での問い合わせに応じています。
昨年度は、すべての言語の問い合わせが前年度より増えました。
一番多いのが英語、次がポルトガル語、その次が中国語です。
韓国語はなぜか少ないようです。
問い合わせの内容の報告はありませんでしたが、旅行者からの問い合わせもあるそうです。
法テラスのこのような活動が、弁護士や司法書士らとも協力しながら、もっと活発化すればいいと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

다언어 정보제공 서비스

어제는 도쿄에서 법 테라스,변호사회,사법서사회의 삼자 회의에 참석했습니다.
법 테라스의 정보제공 업무에 대한 보고를 들었습니다.
그 안에서 제가 관심을 가진 것이 "다언어 정보제공 서비스"의 보고였습니다.
법 테라스에서는 영어, 중국어, 한국어, 스페인어, 포르투갈어 등의 전화 문의를 받고 있습니다.
작년도는 모두 언어의 문의가 전 년도 보다 늘었습니다.
가장 많은 게 영어, 다음은 포르투갈어, 그 다음이 중국어입니다.
한국어는 왠지 적습니다.
문의의 내용의 보고는 없었지만 여행자에서의 문의도 있다고 말씀하셨습니다.
이런 법테라스의 활동이 변호사나 사법서사등과 협력해서 더 활발화 할 것이 좋다고 생각합니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/09

仕事の力

昨日は連休明け初日ということもあり、正直憂鬱でした。
しかし、仕事を始めてみると、心が明るくなりました。
仕事というものは、人に力を与えてくれるのだ、ということを感じました。
今日は午前中に来客があります。
午後は東京で会議があります。
電車に乗っていきます。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

일의 힘

어제는 연휴 후의 첫 날이었으니까 좀 우울이었습니다.
하지만 일을 시작하면 마음이 밝에 되었습니다.
일 라는 것은 사람에게 힘을 주는다 라는 것을 느끼었습니다.
오늘은 오전중에 손님이 오실 겁니다.
오후는 도쿄에서 회의가 있습니다.
열차를 타고 가겠습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/08

スタート

連休が終わりました。
今日からまたスタートです。
今日は午前中に来客があります。
作らなければならない書類や、行かなければならない場所もあります。
一生懸命働きたいと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

시작

연휴가 끝났습니다.
오늘부터 다시 시작합니다.
오늘은 오전중에 손님이 오실 겁니다.
만들어야 하는 서류가 있고 가야하는 곳도 있습니다.
열심히 일하고 싶습니다

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/07

孤独という感情

長かった連休が終わる。
私は今回の連休は、5月1日のメーデーに酒を飲みすぎ、翌日体調が悪く、何もできずに一日を無駄にしてしまった。
それ以外の日は、誰とも会わずに一人で過ごした。
普段なら少なくとも仕事で人と会ったり、電話も来るが、この一週間は普段とは違う寂しさを感じた。
孤独という感情。
あれこれ、良いことも、悪いことも考えた。
一週間だから耐えられたが、このような状態がずっと続くことを想像したら、恐ろしくもなった。
ひとまず、こんな生活とも今日でおさらばだ。
明日からまた立ち上がり、強く生きていきたい。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

고독이란 느낌

오랜 연휴가 끝납니다.
저는 이번 연휴는 5월 1일의 메이데이에서 너무 술을 마시고 다음일 몸이 안 좋아서 아무것도 할 수가 없어서 일 일을 낭비해버렸습니다.
기타 날들은 누구와도 만나지 않고 혼자서 지냈습니다.
평소는 적어도 일에서 손님과 만나고나 전화도 오는데 이 일주일은 평소와 다른 외로움을 느꼈습니다.
고독이란 느낌입니다.
이것 저것 좋은 것도 나쁜 것도 생각했습니다.
일주일이였으니까 견딜수가 있었습니다만 이런 상태가 항상 계속하는 것을 상상하면 무섭지도 있었습니다.
이런 생활도 오늘로 끝장입니다.
내일부터 다시 일어나서 강하게 살아가고 싶습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/06

海外の選挙

天気予報によると、今日の午後、一時的に雨が降るようです。
最近私は勉強のため、インターネットで毎日海外のニュースを見ています。
その中で、関心があるのは、フランスと韓国の大統領選挙です。
国によって選挙のやり方や雰囲気が異なり、面白いです。
特にフランスの場合、二人の候補者の主張の違いがはっきりしており、国民がどちらの候補を選択するのか、興味深く見守っています。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

해외의 선거

일기예보에 따르면 오늘 오후 일시적으로 비가 올 것 같습니다.
요즘 저는 공부 때문에 인터넷으로 해외 뉴스를 매일 보고 있습니다.
그 안에서 제가 관심이 있는 것은 프랑스와 한국의 대통령 선거입니다.
국가에 따라 선거의 방법이나 분위기가 달라서 재미있습니다.
특히 프랑스의 경우 두 후보의 주장 달리가 명백해서 국민들이 어느쪽 후보를 선택할 지 흥미 깊게 지켜보고 있습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/05

こどもの日

今日はこどもの日です。
一般的には、大人たちが子供たちのために何かをしてあげる日だと思います。
しかし、大人がすべきことは、子供のために何かをしてあげることだけではないと思います。
より大事なのは、大人が人生の先輩として恥ずかしくない生き方を見せることだと思います。
少なくとも、自分にできることはそれしかありません。
こどもの日に、そんなことを思いました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

어린이 날

오늘은 어린이 날입니다.
일반적으로는 어른들이 어린이들 위해 뭔가를 해줄 날이라고 생각합니다.
하지만 어른이 해야 하는 것은 어린이를 위해 뭔가를 해줄 것 만 아니라고 생각합니다.
더 중요한 것은 어른이 인생 선배로서 부끄럽지 않은 삶의 방식을 보여줄 것이라고 생각합니다.
적어도 제가 할 수 있는 건 그 것 밖에 없습니다.
어린이 날에 그런 생각이 들었습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/04

みどりの日

今日は天気がとても良いです。
昨日も松本城にはたくさんの観光客が来ていましたが、今日は昨日以上にたくさんの人が訪れるのではないでしょうか。
私は今日は午前中勉強をして、お昼前に必要なものを買いに行き、午後はドラマでも見ながらゆっくり過ごそうと思います。
ところで、今日はみどりの日なんですね。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

녹색 날

오늘은 날씨가 너무 좋습니다.
어제도 마쓰모토성에는 많은 관광객들이 와 있었습니다만 오늘도 더 많은 사람들이 올다고 예상합니다.
저는 오늘은 오전중 공부해서 점심전에 필요한 것을 사러 가고 오후는 드라마라도 보면서 느긋하게 보내려고 합니다.
그런데, 오늘은 녹색 날이네요.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/03

誰が何と言おうと

一昨日飲んだ酒のために、昨日は何もできませんでした。
そんなにたくさん飲んだ感覚はないのですが、長い時間飲んでいたので、知らない間に飲み過ぎてしまったようです。
若い頃なら笑い話で済むかもしれませんが、もうこんなことはあってはなりません。
これからは、誰が何と言おうと、過飲はしないよう誓います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

누가 뭘해도

그저께 마신 술 때문에 어제는 아무것도 할수가 없었습니다.
그렇게 많이 마신 감각이 없는데 긴 시간 마시고 있었으니까 모르는 사이에 너무 많이 마셔버렸는 것 같습니다.
젊었을 때라면 우스갯 소리로 될 지도 모르지만 이제 이런 것이 있으면 안 됩니다.
앞으로는 누가 뭘해도 과음은 하지 않도록 맹세합니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/05/01

労働審判の申立てが松本の裁判所でも可能に

これまで長野県内では長野市の本庁でしか申立てができなかった労働審判の申立てが、
今年の4月1日から松本の裁判所でもできるようになりました。

裁判所のHP

| | コメント (0) | トラックバック (0)

労働者の日

今日から5月です。
今日は午前中仕事をして、午後は岡谷市でメーデー(労働者の日)の集まりがあり、お酒をいただきます。
予定していませんでしたが、せっかく声をかけていただいたので、喜んで参加したいと思います。
夜は母の家に泊まる予定です。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

노동절

오늘부터 오월입니다.
오늘은 오전중 일하고 오후는 오카야시에서 "메이데이(노동절)"의 모임이 있어서 술을 마실 겁니다.
예정하지 않았습니다만 모처럼 목소리를 걸려주셨으니까 기쁘게 참석할 겁니다.
밤은 어머니 집에 숙박할 예정입니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2017年4月 | トップページ | 2017年6月 »