« 2016年12月 | トップページ | 2017年2月 »

2017/01/31

感謝します

最近仕事が少し忙しくて、勉強の時間を多く確保することができません。
しかし、本来これは幸せな状態です。
ありがたく思わなければなりません。
その代わり、毎日たとえ少しでも、勉強を続けたいと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

감사합니다

요즘 일이 좀 바빠서 공부의 시간을 많이 확보할 수 없습니다.
하지만 이것은 원래이 행복한 상태입니다.
고맙다고 생각해야 합니다.
대신 얼마나 바빠도 매일 조금이라도 공부를 계속하고 싶습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/30

訴訟と調停

今日は民事調停のために裁判所に行きます。
今日が二回目の期日です。
前回は相手方が出てきませんでした。
今日は相手方が出てくることを願います。
今回の事件は訴訟よりも調停で解決するのがよいと思うからです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

소송과 조정

오늘은 민사조정 위해 법원에 갑니다.
오늘이 두번째 기일입니다.
전회에는 상대가 나오지 않았습니다.
오늘은 상대가 나올 것을 원합니다.
이번 사건은 소송보다 조정으로 해결하는 게 좋다고 생각하니까요.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/29

春の兆し

天気予報を見ると、今夜から雨が降るようです。
雪ではなく、雨です。
気温もかなり上がるようです。
こうして、だんだん春に向かっていくといいですね。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

봄의 조짐

일기예보를 보면 오늘 밤부터 비가 올 것 같습니다.
눈이 아니고 비입니다.
기온도 너무 올라갈 것 같습니다.
이렇게 해서 점점 봄으로 향하면 좋겠습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/28

苦手だなどという言い訳は許されない

私たち司法書士の仕事には、主に、裁判所の仕事と法務局の仕事があります。
そのうち、法務局の仕事には、不動産登記と商業登記があります。
久しぶりに商業登記の申請をしたのですが、法務局からあれこれと補正の指示を受けてしまいました。
事前に勉強してから申請をしたのですが、勉強が足りなかったようです。
特に商業登記は、法改正が多いため、もっと勉強しなければなりません。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

서툴다라는 변명은 용납되지 않다

저희 사법서사 일에는 주로 법원의 일과 법무국의 일이 있습니다.
그 안에서 법무국의 일은 부동산 등기와 상업 등기가 있습니다.
오랜만에 상업 등기의 신청을 했는데 법무국에서 이것 저것 보정의 지시를 받아버렸습니다.
사전에 공부해서 신청 했는데 공부가 모자란 것 같습니다.
특히 상업 등기는 법률 개정이 많이 있으니까 더 공부해야 합니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/27

風と傘

風が吹いている。
強い風です。
今日は長野市で会議があります。
電車で行く予定でしたが、午後に雨が降るかもしれず、この風では傘を使うのも難しいので、車で行こうと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

바람과 우산

바람이 불다.
강한 바람입니다.
오늘은 나가노시에서 회의가 있습니다.
열차로 갈 예정이었지만 오후 비가 올 지도 모르고 이 바람이라면 우산도 쓰기 어려우니까 자동차로 가려고 합니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/26

私たちの存在理由

私は仕事柄、よく裁判所に提出する書類を作成します。
常々感じるのは、裁判所に提出する書類というものは、とても「細かい」ということです。
内容や表現についてのことです。
私がどんなに一生懸命考えて、作成し、提出しても、ほとんど毎回、裁判所書記官から修正の指示を受けます。
そんなにまで細かい修正が果たして必要なのだろうか? と思うこともあります。
でも、だからこそ一般の方々が私たちに仕事を依頼してくださるのです。
もっと努力しなければなりません。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

저희 존재 이유

저는 일로 자주 법원에 제출하는 서류를 작성합니다. 항상 느끼는 것은 법원에 제출하는 서류라는 것은 너무 세세한 것입니다. 내용이나 표현에 대해의 말입니다. 제가 얼마나 열심히 생각해서 작성해서 제출해도 거의 매회 법원 서기관 부터 수정의 지시를 받습니다. 그렇게 까지 세세한 수정이 과연 필요할 까요? 라는 느낌이 들 때도 있습니다. 하지만 그래서 일반 사람들이 저희에게 일을 부탁해주시는 것입니다. 더 노력해야 합니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/25

아깝다 名残惜しい

제가 사랑하는 한국 드라마 "못난이 주의보".
DVD대여 가게에서 매주 한 본 씩 빌리고 지금 까지 보고 왔습니다.
아주 긴 이야기 이니까 처음에 보기 시작해서 부터 지금 까지 아마 반년 이상 걸렸지만 드디어 마지막회를 맞았습니다.
지금 까지 다양한 드라마를 보고 왔는데 저에게는 역시 이게 최고의 작품입니다.
인생에서 가장 소중한 것을 가르져 주신 드라마입니다.
아직 마지막회를 보지 않습니다만 끝나 버릴 것이 너무 아깝습니다.
저는 이 드라마에서 배운 것을 절대 잊지 말고 앞으로 인생을 열심히 살고 싶습니다.

私が愛する韓国ドラマ、「おバカちゃん注意報」。
DVDレンタル店で毎週一本ずつ借りて、今まで見てきました。
とても長い話なので、最初に見始めてから今まで、たぶん半年以上かかりましたが、ついに最終回を迎えました。
今までいろんなドラマを見てきましたが、私にはやっぱりこれが最高の作品です。
人生で一番大切なことを教えてくれたドラマです。
まだ最終回を見ていませんが、終わってしまうのがあまりにも惜しいです。
私はこのドラマで学んだことを絶対に忘れず、これからの人生を一生懸命生きたいです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/24

虽然忙,但是不慌

昨天有点忙。
今天也虽然没有昨天忙,但有点忙。
我不要慌,想冷静地做各工作。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

바빠도 서두르지 않다 忙しくても慌てない

어제는 좀 바빴습니다.
오늘도 어제 정도가 아니지만 좀 바쁜 것 같습니다.
서두르지 말고 하나 하나 일을 침착하게 해내고 싶습니다.

昨日は少し忙しかったです。
今日も昨日ほどではないが、少し忙しくなりそうです。
慌てず、一つ一つの仕事を落ち着いてこなしたいです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/23

再开始

我每天早上音读英语和韩语的新闻。
英语30分,韩语30分,一共1小时左右。
可是昨天我休息。
因为前天我在研讨会说话很长时间,所以我想休息喉咙。
从今天我要再开始。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

다시 시작 再び始める

저는 매일 아침 영어와 한국어로 뉴스를 음독하고 있습니다.
영어로 30분정도, 한국어고 30분정도, 합해서 1시간 정도 하고 있습니다.
하지만 어제는 쉬었습니다.
왜냐하면 그저께 연수회에서 긴 시간 이야기를 했으니까 목을 쉬게고 싶었습니다.
오늘부터 다시 시작합니다.

私は毎朝、英語と韓国語でニュースを音読しています。
英語で約30分、韓国語で約30分、合わせて1時間ほどしています。
でも、昨日は休みました。
なぜなら、おととい研修会で長い時間話したので、喉を休ませたかったからです。
今日からまた始めます。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/22

对自我说“辛苦了”

昨天研讨会没问题结束了。
因为从上午10点半到下午4点15分我一个人说话,所以很累了。
但是我能说准备的大概所以的内容,所以我满足。
昨晚我一个人悄悄的喝着烧酒,我对自己说“辛苦了”。
这样,很大的一个事件再结束了。
虽然我不知道从现在几年继续现在的工作,但是我只想拼命生活现在。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

자신에세 "수고 했다" 自分に「お疲れ様」

어제 연수회가 무사히 끝났습니다.
오전 10시 반부터 오후 4시15분 까지 혼자서 이야기 해서 솔직이 피곤했습니다.
하지만 준비하던 내용을 거의 다 이야기 할 수 있어서 만족했습니다.
어제 밤은 혼자 조용히 소주를 마시면서 자신에게 '수고 했어'라고 말했습니다.
이렇게 큰 행사가 다시 하나 끝났습니다.
과연 앞으로 몇년 이 일을 계속 하는지 모르겠습니다만 아무튼 지금을 열심히 살고 싶습니다.

昨日、研修会が無事に終わりました。
午前10時半から午後4時15分まで、一人で話をして、正直疲れました。
でも、準備していた内容をほぼすべて話すことができて、満足しました。
昨夜は一人静かに焼酎を飲みながら、自分に「お疲れ様」と言いました。
こうして大きな行事がまた一つ終わりました。
果たしてこの先何年この仕事を続けるかわかりませんが、とにかく今を一生懸命生きたい。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/21

不想输对雪

现在下雪。
今天又研讨会。
因为这个雪,所以我担心大家要能不能参加。
可是为了今天我准备的很多。
所以为了参加的人们,我只要尽最大的努力。
我衷心期待很多人参加。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

눈에 지지 말고 雪に負けず

눈이 내리고 있습니다.
오늘은 연수회가 열립니다.
이 눈 때문에 모두가 참석할 수 있는지 좀 걱정됩니다.
그러나 저는 오늘 위해 많이 준비하고 왔습니다.
그러니까 참석해주실 여러분들 위해 최선을 다하겠습니다.
한 명라도 많은 분들이 모이고 주실 걸 진심으로 기대하고 있습니다.

雪が降っています。
今日は研修会が開かれます。
この雪のため、皆が参加することができるか、少し心配です。
しかし、私は今日のためにたくさん準備をしてきました。
だから、参加してくださるみなさんのために全力を尽くします。
一人でも多くの方が集まってくださることを、心から期待しています。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/20

互联网麻烦

今天上午客户要来了。
下午我要受电话咨询。
那是关于上网纠纷咨询。
我想努力。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

인터넷 트러블 インターネットトラブル

오늘은 오전에 손님이 오실 겁니다.
오후는 전화상담을 받을 예정입니다.
인터넷 트러블에 대해의 상담입니다.
열심히 대응하고 싶습니다.

今日は午前中に来客があります。
午後は電話相談を受ける予定です。
インターネットトラブルについての相談です。
一生懸命対応したいと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/19

今天的计划

今天我要在办公室工作。
我要整理文件。
然后我也得准备这个星期六的研讨会。
我想努力。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

오늘 예정 今日の予定

오늘은 하루종일 사무실에서 일할 겁니다.
서류를 만들 겁니다.
그리고 이번주 토요일의 연수회의 준비도 해야 합니다.
열심히 하겠습니다.

今日は一日事務所で働きます。
書類を作ります。
そして、今週土曜日の研修会の準備もしなければなりません。
頑張ります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/18

心情太早

今天早上也太冷。
可是,最近我感觉白天越来越长了。
虽然关于春天说的事还太早,但是我期待春天。
今天我打算去法院提出文件。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

기분이 너무 빠르지만 気が早すぎるが

오늘 아침도 너무 춥습니다.
하지만 조금씩 해가 길게 돼왔다고 느낍니다.
아직 봄의 이야기를 하는 게 빠르지도 모릅니다만 그래도 기대 됩니다.
오늘은 법원에 서류를 제출할 예정입니다.

今朝もとても寒いです。
でも、少しずつ日が長くなってきたと感じます。
まだ春の話しをするのは早いかもしれませんが、それでも期待してしまいます。
今日は裁判所に書類を出しに行く予定です。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/17

有点忙的日

今天上午客户要来办公室。
然后,下午我要去别的客户的公司。
有点忙。
加油。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

바쁜 날 忙しい日

오늘은 오전에 손님이 사무실에 오실 겁니다.
그리고 오후에는 제가 다른 손님의 회사에 갈 예정입니다.
좀 바쁩니다.
힘내자.

今日は午前中、お客様が事務所にいらっしゃいます。
そして午後には、別のお客様の会社にうかがいます。
少し忙しいです。
がんばろう。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/16

贵重的机会

这个星期六有“认定司法代书人研讨会”。
我要当讲者。
又昨年我当了,又今年要当。
我已经提出了资料,所以从现在开始考虑说话的内容和顺序等。
最近当研讨会讲者的机会很多,不过跟这次一样的从早上到傍晚一个人说话的机会很少和非常贵重。
为了今年的研讨会成比昨年的更好,我想努力。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

귀한 기회 貴重な機会

이번주 토요일에 "인정 사법서사 연수회"가 있습니다.
제가 강사를 맡습니다.
작년도 맡았습니다만 올해도 연속해서 맡겠습니다.
이미 자료를 제출했으니까 앞으로는 이야기의 내용과 순서등을 생각할 것입니다.
요즘 연수회의 강사를 맡는 기회가 많습니다만 이번 처럼 아침부터 저녁까지 혼자서 이야기할 수 있는 기회는 적고 아주 귀한 것입니다.
작년보다 좋은 연수가 될 위해 최선을 다 하고 싶습니다.

今週の土曜日に、「認定司法書士研修会」があります。
私が講師を務めます。
昨年も務めましたが、今年も連続して務めます。
すでに資料は提出したので、今後は話の内容と順序などを考えます。
最近、研修会の講師を務める機会が多いのですが、今回のように朝から夕方まで一人で話をさせてもらえる機会は少なく、とても貴重なものです。
昨年より良い研修になるよう、全力を尽くしたいと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/15

太冷

太冷。
又下雪。
我讨厌这样的冷的气候。
我希望在暖和的地方生活。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

춥다 寒い

너무 춥습니다.
눈도 내리고 있습니다.
저는 역시 이렇게 추운 게 싫습니다.
따뜻한 곳에서 살고 싶습니다.

あまりにも寒いです。
雪も降っています。
私はやはり、こんなに寒いのは嫌いです。
暖かいところに住みたいです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/14

早期的除雪

下雪。
可是现在还没大。
从现在开始,气温要下去,所以我想早地做除雪。
今天有研讨会和会议。
我想穿厚衣服出去。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

제설은 일찍 雪かきは早めに

눈이 내리고 있습니다.
하지만 지금은 그렇게 많지 않습니다.
앞으로 기온이 내릴 데니까 많이 쌓일 전에 제설을 하려고 합니다.
오늘은 연수회와 회의가 있습니다.
따뜻하게 입고 나가려고 합니다.

雪が降っています。
しかし今のところそんなに多くありません。
これから気温が下がるそうなので、たくさん積もる前に雪かきをしようと思います。
今日は研修会と会議があります。
暖かく着て出かけようと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/13

委托对天空

天气预报说,从今天夜里开始下雪,和明天要下大雪。
真的吗?
因为明天又重要的会议,所以我很担心。
不过,对这个问题我没有方法。
所以委托天空,我只要努力工作和学习。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

하늘에 맡긴다 天に任せる

일기예보가 오늘 밤 늦게부터 눈이 내리기 시작해서 내일은 큰 눈이 될 라고 말하는데, 정말인가요...
내일은 중요한 회의가 인는데 걱정합니다.
그래도, 눈이 올가 말가 라는 것은 제가 얼마나 걱정해도 어쩔수 없는 것이니까 하늘에 맡겨서 저는 자신의 일과 공부에 집중하겠습니다.

天気予報が、今夜遅くから雪が降り始めて、明日は大雪になると言っていますが、本当でしょうか・・・
明日は重要な会議があるのに、心配です。
でも、雪が降るか降らないか、なんてことは、私がいくら心配しても、どうしようもないことなのだから、天に任せて、私は自分の仕事と勉強に集中します。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/12

学习

昨天我从客户受商量关于公司注册。
很久,我拼命法院的工作,但是不做地多注册的工作。
所以我先看书研究然后和客户咨询。
结果,我能正确地回答对于客户的问。
我开始这个工作已经20年以上了,不过我觉得学习绝对必要。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

공부 勉強

어제는 손님게서 회사의 등기에 대해 상담을 받았습니다.
저는 오랫 동안 법원의 일을 적극적으로 하고 왔는데 등기의 일은 별로 하지 않았습니다.
그래서 사전에 책으로 공부해서 상담에 응했습니다.
덕분에 손님의 질문에 재대로 회답할 수가 있었다고 생각합니다.
저는 이 일를 시작해서 이제 이십년이상이 되는데 일을 계속할 이상 역시 공부는 절대 필요하다고 느꼈습니다.

昨日はお客様から会社の登記について相談を受けました。
私は長い間裁判所の仕事を積極的にやってきましたが、登記の仕事はあまりしませんでした。
そのため、事前に本で勉強して、相談に臨みました。
おかげで、お客様の質問に正しく回答することができたと思います。
私はこの仕事を始めて20年以上になりますが、仕事を続ける以上、やはり勉強は絶対に必要だと感じました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/11

别忘感谢

今天我打算去法院和客户的公司。
我有得做的工作和得去的地方,那就是幸福的事。
拿着感谢的心情,今天我也要拼命生活。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

감사를 잊지 말고 感謝を忘れず

오늘은 법원과 손님의 회사에 갈 예정입니다.
해야 하는 일, 가야 하는 곳이 있는 것은 행복한 것입니다.
감사의 마음을 갖고 오늘도 열심히 살 고 싶습니다.

今日は裁判所とお客様の会社に行く予定です。
しなければならない仕事、行かなければならない場所があることは幸せなことです。
感謝の心を持って、今日も一生懸命生きたいと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/10

羽翼丰满的开始

连休结束了,所以从今天,羽翼丰满的日常开始。
今年我想向目标每天一步一步走。
为了那,我也要注意健康。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

본격적인 시작 本格的なスタート

연휴가 끝나고 오늘부터 본격적으로 일상이 시작합니다.
올해는 목표에 향해서 매일 확실히 걸어가고 싶습니다.
그 위해서 건강에도 조심해야 합니다.

連休が終わり、今日から本格的に仕事が始まります。
今年は目標に向かって毎日確実に歩いていきたいです。
そのためには健康にも注意しなければなりません。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/09

除雪

预报以上的雪下了。
大概20厘米左右堆积了。
不过今天最高气温要上到10度左右,所以要熔化。
但是我想一次除雪。
因为明天早上气温非常低,所以除雪是必要的。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

제설 除雪

예상보다 많이 눈이 왔습니다.
아마도 20센티 정도 쌓였습니다.
하지만 오늘은 기온이 10도 가까에 올라갈 예보이니까 녹을 겁니다.
그래도 한번은 제설을 하려고 합니다.
내일 아침은 기온이 내릴 니까 역시 제설이 필요합니다.

予想より多く雪が降りました。
おそらく20センチほど積もりました。
でも今日は気温が10度近くまで上がる予報なので、溶けるでしょう。
それでも一度は除雪をしようと思います。
明日の朝は気温が下がるから、やはり除雪が必要です。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/08

雪的预报

今天阴天。
天气预报说从今天晚上到明天早上要下雪。
真的吗?
我希望不下地太多。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

눈 예보 雪の予報

오늘은 흐립니다.
일기 예보에서는 오늘 밤부터 내일 아침까지 눈이 내릴 대요.
정말인가요.
많이 내리 지 않으면 좋겠는데요...

今日は曇りです。
天気予報では、今夜から明日の朝まで雪が降るそうです。
本当でしょうか。
たくさん降らなければよいのですが・・・

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/07

马医

今天天气很好。
上午我在办公室整理文件,然后去返和借DVD,买必要的东西。
顺便说一下,现在看的韩国电视剧的一叫“马医”。
那不是为了人,是为了马医生的话。
看那个电视剧的时,我觉得我要更努力自我的工作。
那是非常好的电视剧。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

마의 (馬医)

오늘은 날씨가 좋다.
오전중 사무실에서 서류를 만들고 그후 DVD를 반환하고 다시 빌리고 필요한 것들을 살 겁니다.
근데 지금 보고 있는 한국 드라마의 하나가 "마의 (馬医)"라고 합니다.
사람이 아니고 마(馬)를 위한 의사의 이야기입니다.
이 드라마를 보면 저도 자신의 일을 더 열심히 해야 하다고 느낍니다.
좋은 드라마입니다.

今日は天気が良い。
午前中事務所で書類を作り、その後DVDを返し、また借りて、必要なものを買います。
ところで、今見ている韓国ドラマの一つが、「馬医」といいます。
人ではなく馬のための医者の話しです。
このドラマを見ると、私も自分の仕事をもっとがんばらなければと感じます。
良いドラマです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/06

再挑战

昨天我申请韩语能力考试。
考虑的后,我决定了今年春天再考上。
要是我有目标,就我会更努力学习。
这次的目标是通5级。
因此,我想每天一步一步确实地学习。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

다시 도전 再挑戦

어제 한국어 능력 시험 (topik) 의 신청을 했습니다.
생각한 후 올해 봄에 다시 수험하기로 했고든요.
구체적인 목표가 있으면 더 열심히 공부할 수 있습니다.
이번은 5급에 합격하는 게 목표입니다.
그 위해 매일 조금씩 확실히 공부하고 싶습니다.

昨日、韓国語能力試験(topik)の申込みをしました。
考えた末、今年の春、また受験することにしたのです。
具体的な目標があれば、より熱心に勉強することができます。
今回は5級に合格するのが目標です。
そのために毎日少しずつ、着実に勉強したいと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/05

最冷的时期

今天早上非常冷。
零下四度。
大概从现在一个月是最冷的。
因此,为了不感冒,我想注意。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

가장 추운 시기 最も寒い時期

오늘 아침은 날씨가 참 춥습니다.
영하 4도였습니다.
아마도 앞으로 한 달이 가장 춥습니다.
그러니까 감기 걸리 지 않도록 조심하고 싶습니다.

今朝は本当に寒いです。
氷点下4度でした。
おそらく今後一か月が最も寒いです。
だから風邪を引かないよう気を付けたいです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/04

开始

今天是开始工作的日。
我想切换心努力工作。
这个月,我要做研讨会的导师,得准备。
我要努力学习,所以很忙。
从现在开始吧。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

시작이다 スタート

오늘은 일을 시작하는 날입니다.
기분을 전환해서 열심히 일하고 싶습니다.
이 달은 연수회 강사도 해야 하고 그 준비도 해야 합니다.
공부도 해야 하니까 역시 바쁩니다.
자 시작하자.

今日は仕事始めの日です。
気持ちを切り替えて、一生懸命働きたい。
今月は研修会の講師もしなければならず、その準備もしなければならない。
勉強もしなければならないから、やはり忙しい。
さあ、始めよう。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/03

没说

现在下雪。
虽然天气预报没说...
我希望下雪地不太多。
从明天再开始。
加油吧。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

한 마디도 없이 一言もなく

눈이 내리고 있습니다.
일기예보는 한 마디도 하지 않았는데...
많이 내리지 않으면 좋겠습니다.
내일부터 다시 시작입니다.
화이팅 !

雪が降っています。
天気予報は一言も言わなかったのに・・・
たくさん降らなければいいのですが。
明日からまた始まりです。
がんばろう !

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/02

今年的目标

我在一年前的日记写了“今年的目标”。
在那里写了“我想拼命汉语的学习,因此我想说汉语了“。
以后一年间虽然我努力学习,但是我现在还没说汉语。
所以今年我又拿着跟去年一样的目标拼命汉语的学习。
因此,我要在明年的新年的目标写跟今年的不一样的目标。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

올해 목표 今年の目標

1년전의 일기에 "올해 목표"를 썼다.
그곳에는 "올해는 중국어 공부를 열심히 해서 중국어를 말할 수 있도록 되고 싶다" 라고 써져있다.
그후 1년간 열심히 공부했지만 저는 아직 중국어를 말할 수가 없다.
그러니까 올해도 작년과 같은 목표를 가지고 1년간 중국어 공부를 열심히 하고 싶다.
그리고 내년의 신년에는 다른 목표를 쓰고 싶다.

1年前の日記に、「今年の目標」を書いた。
そこには、「今年は中国語の勉強をがんばって、中国語を話せるようになりたい」と書かれている。
その後、1年間、一生懸命勉強したが、私はまだ中国語を話すことができない。
だから、今年も昨年と同じ目標を持って、1年間中国語の勉強をがんばりたい。
そして、来年の新年には違う目標を書きたい。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2017/01/01

新年块乐

新年快乐。
去年谢谢大家的照顾。
今年也请多关照。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

새해 인사 新年のあいさつ

새해 복 많이 받으세요.
작년은 감사합니다.
올해도 잘 부탁 드립니다.

明けましておめでとうございます。
昨年はありがとうございました。
今年もよろしくお願いいたします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2016年12月 | トップページ | 2017年2月 »