学校が休校で英語の授業が受けられずにいる中学生、高校生のみなさんへ

【コロナウィルスの影響で学校が休校になり、英語の授業が受けられずにいる中学生、高校生のみなさんへ】

こんにちは。長野県岡谷市で「おぐち韓国語・中国語・英語教室」を運営しております、講師の小口一成(おぐちかずなり)です。
当教室のレッスンは、韓国語がメインであるところ、コロナウィルスの影響が長期化する中、中学生、高校生のみなさんの英語力の維持・向上のために、自分ができることを積極的にアピールすべきと思い、この場を借りてご案内させていただきます。

当教室の英語レッスンは、初級コースと中級コースの二つに分かれており、いずれも1対1(マンツーマン)を基本としてレッスンを行っています。
初級コースでは、中学の3年間で習う英文法を最初から最後までひとつずつ積み上げていきます。
中級コースでは、高校の3年間で習う英文法を最初から最後までひとつずつ積み上げていきます。
いわゆる「受験対策」を目的としたものではありませんが、日々のレッスンの積み重ねの結果として、受験対策にも一定の効果があるものと考えています。
(この点において、受験対策を目的とした学習塾や、「話す」ことを目的とした英会話教室や英会話スクールとは、目指すものがまったく異なります。)

この時期、学校が休校になり、英語の授業が受けられなくなっている中学生、高校生のみなさんが、中学、高校で習うべき基礎的な英文法を着実に習得することができるよう、少しでもお手伝いをさせていただければ幸いです。

レッスンの料金は、高校生以下の方は1レッスン(30分)500円です。それ以外の料金は一切いただきません。月謝制ではありませんので、受講の回数や頻度は自由に決めていただくことができ、その気になったらいつでも始められて、必要がなくなればいつでもやめることができます。
なお、現在、韓国語に限って「スカイプレッスン」を提供しております。英語のレッスンについては当面、教室でのレッスンを原則とさせていただきますが、どうしても教室におこしいただくのが難しい方については、スカイプレッスンの活用も検討したいと思いますので、お気軽にご相談ください。

初級コース、中級コースのいずれも、教材として下記の書籍を使用しますので、事前に書店やインターネット等で購入されたうえで、レッスンに参加されますようお願いいたします。(このページの左にある「おすすめの本。」のリンクからも購入いただけます。)

ご予約の方法など、より詳しいことについては当教室のホームページをご覧いただければ幸いです。
おぐち韓国語・中国語・英語教室

初級コース教材
 「中学英語をもう一度ひとつひとつわかりやすく。」(学研 山田暢彦 監修)
中級コース教材
 「高校 とってもやさしい英文法 改訂版」(旺文社 大岩秀樹 著)
Img00172Img00171

| | コメント (0)

2020/09/27

Face which got bright

Yesterday, student came to take Korean lesson in the morning.

After that, client came too.

She is a foreigner who has been living in Japan.

Until now, she has lived in Japan with visa, "Spouse of Japanese", last year I helped her application for getting visa, "permanent residence".

It took very long period, but recently she could get the visa.

Yesterday, I reported it to her, her family (Japanese husband and daughter) also came together.

All family member looked happy, especially my client's face looked brighter than before, it was so impressive.

I felt again, this is very meaningful job.

| | コメント (0)

成开朗的脸

昨天上午学生来上韩语课了。

此后,客户来了。

这位是在日本住的外国人。

到现在,她根据“日本人的配偶”的在留资格住在日本,去年我帮忙她的永住许可申请了。

花了很长时间,但是最近他能取得了永住许可了。

昨天我给她报告那了,她的日本人的配偶和女儿也一起来了。

家人都好像很幸福,特别看见我的客户的脸比以前更开朗,那很印象的。

我再觉得,这是很意义的工作。

| | コメント (0)

밝아진 얼굴

어제는 오전에 학생께서 오시고 한국어 수업을 했다.

그후 의뢰인께서 오셨다.

그 의뢰인은 일본에 살고 계시는 외국 사람이다.

"일본인의 배우자"라는 체류자격으로 일본에 살고 있는데,

작년에 영주 허가 신청을 제가 도와 드렸다.

오래 걸렸지만 요즘 영주허가를 얻을 수가 있었다.

어제는 그 보고를 드렸는데, 일본인의 남편분, 따님과 함께 와주셨다.

가족모두가 행복하게 보였지만 특히 의뢰인분의 얼굴이 예전보다 밝게 보였는 게 인상적이었다.

이건 역시 보람이 있는 일이다고 다시 느꼈다.

| | コメント (0)

2020/09/26

My hope

One year ago, I started to use water server at my office.

Because, I wanted to provide delicious tea for clients and students.

But, after that, it got difficult to provide tea for them because of corona.

As a result, the opportunity to use the water server got decreased so much.

Of course I can use it for my self.

However, the water takes cost, so I got not to use it.

By the contract of the server, I need to use it for one year at least.

So, I have thought to end the contract at this timing.

However after considering a lot, I decided to continue the contract.

Because, I want to provide tea for students and clients little by little and sometimes want to drink the tea myself, from now on.

In other words, it means that I hope the day we overcome the virus will come as soon as possible.

| | コメント (0)

我的希望

一年前,我在办公室导入了饮水机了。

因为,我想对客户和学生提供好喝的茶。

不过,其后因为流行病毒,所以我不提供茶了。

所以,使用饮水机的机会太减少了。

当然,我可以为自己使用那。

但是,那个水是有费,所以不敢使用了。

我导入的饮水机,不管喝不喝水,需要每个月付基本费。

而且,合同内容是我需要继续使用至少一年。

所以,我已经觉得了要结束合同。

不过,很多考虑后,我决定继续合同了。

因为,从现在开始我想逐渐对学生和客户提供茶,而且偶尔自己想喝好喝的茶。

换话,继续合同是我希望我们尽快赢病毒。

| | コメント (0)

제 소원

어제는 오전에 변호사 사무소에 가서 일을 도왔다.
오후는 제 사무실에서 공부를 했다.
그런데, 저는 일년전에 제 사무실에 워터 서버를 도입했다.
이유는 제 교실에 와 주시는 학생들과 의뢰인에게 차를 드릴 때 더 맛있는 차를 드리고 싶어서요.
하지만 그후 코로나 때문에 학생에게도 의뢰인에게도 차를 드리지 않게 됐다.
그래서 워터 서버도 거의 사용하지 않게 됐다.
물론 워터 서버의 물은 맛있으니까 제가 스스로 마셔도 되는데 물이 유료니까 아까운 느낌이 들어서 마실 수가 없었던 거예요.
제가 계약하고 있는 워터 서버는 매달 기본 요금을 내면서 거기에 마신 물의 요금을 추가로 지불할 필요가 있다.
그래서 물을 마시지 않아도 매달 기본요금이 들다.
적어도 일년은 계속 사용해야 하는 계약이어서 저는 이제 계약을 마칠 생각이었다.
그런데, 많이 생각한 뒤 계약을 계속하기로 해서 어제 오랜만에 물을 추가로 주문했다.
지금까지 학생과 의뢰인에게 드리지 않았던 차도 앞으로는 조금씩 드리면서 저도 가끔은 맛있는 차를 마시려고 해요.
말을 바꾸면 우리가 코로나에 이길 날이 빨리 오기를 원해서 그런 판단을 냈거든.

| | コメント (0)

2020/09/25

merit and demerit

Yesterday, students came to take Korean and Chinese lessons in the afternoon, evening and night.
Our class's lesson's time is 30 minutes.
If student hope, it's also possible to do 60 minutes.
There is a reason to decide one lesson as 30 minutes.
That's the cost for lesson.
I hope students will continue studying as long as possible with cheap cost.
However, students who hope 60 minutes lesson are not little.
It's their choice, so no problem.
When we do 60 minute lesson, I am tired.
It means the contents of the lesson are so full(of course it's good thing !).
Like this there are merit and demerit in both lessons.

| | コメント (0)

长处和短处

昨天下午,傍晚和晚上学生来上韩语和中文课了。

我的教室的课的时间是30分。

要是学生希望的话,我们能做60分的课。

我决定课的时间30分有理由。

最大的理由是费。

因为我希望学生花少的费,长期间继续学习, 所以我定了课时间30分。

不过,希望60分的学生也不少。

因为那是学生的选择,所以没问题。

我们做60分课的话,身体也很累了。

身体累的意思是课的内容很充实。

这样,30分和60分课都有长处和短处。

| | コメント (0)

장점과 단점

어제는 오전에 은행에 갔다 왔다.

오후와 저녁, 그리고 밤에 학생들께서 오시고 한국어와 중국어 수업을 했다.

제 교실의 수업은 한 수업이 30 분이다.

희망하는 분에게는 60 분 수업도 하고 있다.

수업 시간을 30 분으로 정하고 있는 것에는 이유가 있다.

가장 큰 이유는 요금이다.

저는 학생들께서 싼 요금으로 계속 공부하기를 원하고 있다.

그래서 수업 시간은 짧게 하고 싼 요금으로 수업을 하는 게 좋은 방법이라고 생각하거든.

그래도 60 분 수업을 희망 하시는 학생도 적지 않다.

그것은 학생께서 선택하시는 것이니까 아무 문제도 없다.

60 분 수업을 하면 몸도 피곤하다.

몸까지 피곤한 것은 수업이 충실하고 있다는 것이다.

이처럼 30 분 수업과 60 분 수업에는 제각기 장점과 단점이 있다는 것이다.

| | コメント (0)

2020/09/24

consider and try

Yesterday, I went to lawyer's office to help his job in the morning.

In the evening, student came to my class to take Korean lesson.

This student has been coming to my class continuously since I opened class more than 2 years ago.

At the first time, she couldn't read Hangul, but now she can enjoy simple conversation.

When I see such student, I am very glad.

For students not only whose level but also whose personality are different, how should I teach and assist for them to enjoy conversation...

I am considering it and trying some methods.

| | コメント (0)

«研究和试行